Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ie4a417bd3636fa05de110433da0126b92ab3d4ed Signed-off-by: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> Generated-By: openstack/openstack-zuul-jobs:roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update.sh
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 18:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 09:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -284,23 +284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Zanata, the job stores translations for ``zh-cn`` and ``zh-tw`` to ``zh-"
|
||||
"hans`` and ``zh-hant`` directories under ``locale``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As of now, AC of official translators are treated as extra ACs as we have no "
|
||||
"way to collect statistics automatically now. The list of extra ACs is "
|
||||
"maintained by the SIG Chair and is usually updated short before the deadline "
|
||||
"of extra ACs nomination in each release cycle. The deadline of extra ACs "
|
||||
"nomination can be checked in the release schedule page at http://releases."
|
||||
"openstack.org/ (for example, http://releases.openstack.org/bobcat/schedule."
|
||||
"html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As of now, ACs of official translators are treated as extra ACs as we have "
|
||||
"no way to collect statistics automatically now. The list of extra ACs is "
|
||||
"maintained by the SIG Chair and is usually updated shortly before the "
|
||||
"deadline for extra ACs nomination in each release cycle. The deadline for "
|
||||
"extra ACs nomination can be checked on the release schedule page at http://"
|
||||
"releases.openstack.org/ (for example, http://releases.openstack.org/bobcat/"
|
||||
"schedule.html)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with I18n Core Team, the same things apply here. Launchpad I18n Core Team "
|
||||
"focuses on determining the importance of a translation and/or I18n bug and "
|
||||
@@ -871,13 +854,6 @@ msgstr "I18n Mailing List Management"
|
||||
msgid "I18n SIG Chair Guide"
|
||||
msgstr "I18n SIG Chair Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"I18n SIG Chair updates the list using Zanata API and translator list. Detail "
|
||||
"statistics data is available :ref:`below <ac-stats>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I18n SIG Chair updates the list using Zanata API and translator list. "
|
||||
"Detailed statistics data is available :ref:`below <ac-stats>`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"I18n blueprints are listed also on `Launchpad <https://blueprints.launchpad."
|
||||
"net/openstack-i18n>`__. In normal case a blueprint has an assignee and "
|
||||
@@ -1035,13 +1011,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you have a machine running DevStack, there are two ways."
|
||||
msgstr "If you have a machine running DevStack, there are two ways."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a question, feel free to ask it to the SIG Chair or the i18n "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you have a question, feel free to ask it to the SIG Chair or the i18n "
|
||||
"list."
|
||||
|
||||
msgid "If you have any, don't hesitate to share it :)"
|
||||
msgstr "If you have any, don't hesitate to share it :)"
|
||||
|
||||
@@ -1150,19 +1119,6 @@ msgstr ""
|
||||
"python modules, or with both Django and Python projects, see :ref:"
|
||||
"`translation-setup-complex-case` as well."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your request is pending for long days, you can reach to your language "
|
||||
"coordinator through Zanata, to `I18n people <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"I18nTeam#People>`_ through `IRC <https://docs.openstack.org/i18n/latest/"
|
||||
"#openstack-i18n-team>`_ , or to `I18n SIG Chair <https://governance."
|
||||
"openstack.org/sigs/>`_ directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If your request has been pending for a long time, you can reach your "
|
||||
"language coordinator through Zanata, to `I18n people <https://wiki.openstack."
|
||||
"org/wiki/I18nTeam#People>`_ through `IRC <https://docs.openstack.org/i18n/"
|
||||
"latest/#openstack-i18n-team>`_ , or to `I18n SIG Chair <https://governance."
|
||||
"openstack.org/sigs/>`_ directly."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
|
||||
"`upstream_translation_update.sh <https://opendev.org/openstack/openstack-"
|
||||
@@ -2787,23 +2743,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Translators translate repositories using the `translation server <http://"
|
||||
"translate.openstack.org>`_ which runs the Zanata software."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translators who translate and review 300 and more words combinedly in the "
|
||||
"last six months until the deadline of extra ACs nomination are nominated as "
|
||||
"ACs, and the AC status of translators is valid for one year. Translation "
|
||||
"count and review count can be added up. The detail period is determined by "
|
||||
"the SIG Chair in each cycle. For Newton cycle, the six month period was from "
|
||||
"2016-02-01 to 2016-07-31, and the ATC status expired on July 2017 for the "
|
||||
"translators and reviewers with no additional contributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Translators who translate and review 300 or more words combined in the last "
|
||||
"six months until the deadline for extra ACs nomination are nominated as ACs, "
|
||||
"and the AC status of translators is valid for one year. Translation count "
|
||||
"and review count can be added up. The detail period is determined by the SIG "
|
||||
"Chair in each cycle. For the Newton cycle, the six-month period was from "
|
||||
"2016-02-01 to 2016-07-31, and the ATC status expired in July 2017 for the "
|
||||
"translators and reviewers with no additional contributions."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike documentations and python projects, horizon and plugins use ``zh-"
|
||||
"hans`` and ``zh-hant`` for Chinese locales instead of ``zh-cn`` and ``zh-"
|
||||
|
@@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 18:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 09:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 01:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
@@ -774,13 +774,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you have a machine running DevStack, there are two ways."
|
||||
msgstr "DevStack을 실행하는 머신을 갖고자 하는 경우, 두 가지 방법이 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a question, feel free to ask it to the SIG Chair or the i18n "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(관련해) 질문이 있는 경우, 편하게 SIG Chair에게 또는 i18n 리스트에 문의합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "If you have any, don't hesitate to share it :)"
|
||||
msgstr "관련해 있는 경우, 여기에 공유하는 것을 잊지 말아주십시오 :)"
|
||||
|
||||
@@ -1456,6 +1449,9 @@ msgstr ""
|
||||
"팀 구성원 간 의사소통 채널을 갖출 것을 권장합니다. 이는 팀 구성원이 다양한 번"
|
||||
"역 관련 주제를 토론하는 것을 격려합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Simulating translation changes"
|
||||
msgstr "번역 변경에 대한 시뮬레이션"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing"
|
||||
msgstr "Slicing"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user