Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Icc053e7f8d079007c85ebcda8e9c4589f9b40a9c
Signed-off-by: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Generated-By: openstack/openstack-zuul-jobs:roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update.sh
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2025-09-13 03:26:02 +00:00
parent 60e8cf85c0
commit a74b95185b
4 changed files with 81 additions and 934 deletions

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Security Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 18:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -332,40 +332,6 @@ msgstr ""
"in ``/etc/nova/nova.conf`` auf einen Wert gesetzt ist, der nicht mit\n"
"``https:// ``beginnt."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``barbican.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``barbican.conf`` is not set to Identity API endpoint starting "
"with ``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``barbican.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"** Fail: ** Wenn der Wert des Parameters ``auth_protocol ``unter "
"``[keystone_authtoken]`` in ``barbican.conf`` auf ``http`` gesetzt ist oder "
"wenn der Wert des Parameters ``identity_uri``unter "
"``[keystone_authtoken]``Abschnitt in ``barbican.conf`` ist nicht auf den "
"Identity API Endpunkt gesetzt, der mit ``https: //`` beginnt oder Wert des "
"Parameters ``insecure`` unter demselben ``[ keystone_authtoken] `` Abschnitt "
"im selben `` barbican.conf`` ist auf ``True`` gesetzt."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is not set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"**Fail:** Wenn der Wert des Parameters ``auth_protocol``unter ``\n"
"[keystone_authtoken]``Abschnitt in ``manila.conf`` auf ``http``gesetzt\n"
"ist oder wenn Wert des Parameters ``identity_uri`` unter `\n"
"`[keystone_authtoken]``Abschnitt in ``manila.conf`` nicht auf Identity\n"
"API Endpunkt ``https://`` oder Wert des Parameters ``insecure``\n"
" unter dem gleichen ``[ keystone_authtoken]``Abschnitt in der gleichen ``\n"
"manila.conf`` auf ``True``gesetzt ist."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/glance/glance-api.conf`` is set to ``noauth`` or value of "
@@ -791,40 +757,6 @@ msgstr ""
"`/ etc/nova/nova.conf`` auf einen Wert gesetzt ist, der mit` `https:\n"
"//`` beginnt."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``barbican.conf`` is set to ``https``, "
"or if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``barbican.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``barbican.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"** Pass: ** Wenn der Wert des Parameters ``auth_protocol`` unter "
"``[keystone_authtoken] `` in ``barbican.conf`` auf ``https`` gesetzt ist "
"oder wenn der Wert des Parameters ``identity_uri``unter "
"``[keystone_authtoken]``Abschnitt in ``barbican.conf`` wird auf Identity API "
"Endpunkt gesetzt, beginnend mit ``https: //``und Wert des "
"Parameters``insecure`` unter demselben ``[keystone_authtoken ] `` Abschnitt "
"in derselben ``barbican.conf`` ist auf ``False`` gesetzt."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``https``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"**Pass:** Wenn der Wert des Parameters ``auth_protocol``unter ``\n"
"[keystone_authtoken]`` Abschnitt in ``manila.conf`` auf ``https`` gesetzt\n"
" ist oder wenn Wert des Parameters ``identity_uri`` unter `\n"
"`[keystone_authtoken]``Abschnitt in ``manila.conf`` auf Identity API\n"
"Endpunkt mit ``https://`` und Wert des Parameters ``insecure``\n"
"unter dem gleichen ``[keystone_authtoken]``Abschnitt in der gleichen ``\n"
"manila.conf`` auf ``False`` gesetzt ist."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/cinder/cinder.conf`` is set to ``keystone``."
@@ -952,11 +884,11 @@ msgstr ""
"existierende Datenträger wird die Option auf ``False`` setzen, und die "
"derzeit unsichere Methode auf Behandlung der Dateirechte benutzen. Wenn der "
"Wert des Parameter ``nas_secure_file_operations`` im ``[DEFAULT]`` Abschnitt "
"in ``/etc/cinder/cinder.conf`` ist auf ``auto`` gesetzt. Wenn es auf \"auto"
"\" gesetzt ist, wird ein Check beim Start von Cinder, ob kein Datenträger "
"mit der Option ``True`` existiert, sicher ist und NICHT unter ``root`` "
"Benutzer läuft. Die Untersuchung auf existierende Datenträger wird die "
"Option auf ``False`` setzen, und die derzeit unsichere Methode von "
"in ``/etc/cinder/cinder.conf`` ist auf ``auto`` gesetzt. Wenn es auf "
"\"auto\" gesetzt ist, wird ein Check beim Start von Cinder, ob kein "
"Datenträger mit der Option ``True`` existiert, sicher ist und NICHT unter "
"``root`` Benutzer läuft. Die Untersuchung auf existierende Datenträger wird "
"die Option auf ``False`` setzen, und die derzeit unsichere Methode von "
"laufenden Betrieb als ``root`` Benutzer benutzen. Für neue Installationen, "
"wurde eine \"Marker Datei\" geschrieben, sodass is written so dass "
"nachfolgende Neustarts von Cinder wissen, was die ursprüngliche Bestimmung "
@@ -1406,26 +1338,6 @@ msgstr ""
"Instanzen geht über Hardware-Monitoring und Log-Dateien, die nur CRUD-"
"Ereignisse enthalten können."
msgid ""
"A common reason to perform a security review on an OpenStack project is to "
"enable that project to achieve the *vulnerability:managed* governance tag. "
"The OpenStack Vulnerability Management Team (VMT) applies the `vulnerability:"
"managed tag <https://governance.openstack.org/reference/tags/"
"vulnerability_managed.html>`_ to projects where the report reception and "
"disclosure of vulnerabilities is managed by the VMT. One of the requirements "
"for gaining the tag is that some form of security review, audit or threat "
"analysis has been performed on the project."
msgstr ""
"Ein gemeinsamer Grund für die Durchführung einer Sicherheitsüberprüfung an "
"einem OpenStack-Projekt ist es, dieses Projekt zu ermöglichen, um die "
"*vulnerability:managed* governance tag zu erreichen. Das OpenStack "
"Vulnerability Management Team (VMT) wendet das `vulnerability:managed tag` "
"an <https://governance.openstack.org/reference/tags/vulnerability_managed."
"html> `_ zu Projekten, bei denen der Bericht zu Empfang und die Offenlegung "
"von Schwachstellen von der VMT verwaltet wird. Eine der Voraussetzungen für "
"die Gewinnung des Tags ist, dass irgendeine Form von Sicherheitsüberprüfung, "
"Audit- oder Bedrohungsanalyse auf dem Projekt durchgeführt wurde."
msgid ""
"A complete tutorial on secure boot deployment is beyond the scope of this "
"book. Instead, here we provide a framework for how to integrate secure boot "
@@ -2722,9 +2634,6 @@ msgstr ""
"Zum Beispiel Xen Server XSM oder Xen Security Modules, sVirt, Intel TXT oder "
"AppArmor."
msgid "Ansible"
msgstr "Ansible"
msgid ""
"Any changes to ``/etc/manila/policy.json`` are effective immediately, which "
"allows new policies to be implemented while the Shared File Systems service "
@@ -4030,9 +3939,6 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Checkliste"
msgid "Chef"
msgstr "Chef"
msgid ""
"Cinder supports an NFS driver which works differently than a traditional "
"block storage driver. The NFS driver does not actually allow an instance to "
@@ -4069,11 +3975,11 @@ msgstr ""
"Strings genauer an."
msgid ""
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_"
"%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
msgstr ""
"Cipher Suiten mit dem `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_%28cryptosystem"
"%29>``Austausch, Authentifizierung oder entweder."
"Cipher Suiten mit dem `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>``Austausch, Authentifizierung oder entweder."
msgid ""
"Client authentication with TLS requires certificates be issued to services. "
@@ -7486,20 +7392,6 @@ msgstr ""
"verwaltet werden müssen: diejenigen, die ein Keystone-Token für den Zugriff "
"erfordern, und solche, die dies nicht tun."
msgid ""
"In cases where a security review has already been performed by a third "
"party, or where a project prefers to use a third party to perform their "
"review, information on how to take the output of that third party review and "
"submit it to the OSSP for validation will be available in the upcoming third "
"party security review process."
msgstr ""
"In Fällen, in denen eine Sicherheitsüberprüfung bereits von einem Dritten "
"durchgeführt wurde oder wenn ein Projekt es vorzieht, einen Dritten zur "
"Durchführung seiner Überprüfung zu verwenden, Informationen darüber, wie die "
"Ausgabe dieser Drittpartei überprüft werden kann, und übermittelt sie dem "
"OSSP zur Validierung wird in der bevorstehenden Drittanbieter-"
"Sicherheitsprüfung zur Verfügung stehen."
msgid ""
"In cases where software termination offers insufficient performance, "
"hardware accelerators may be worth exploring as an alternative option. It is "
@@ -8291,22 +8183,6 @@ msgstr ""
"authentication-and-access-control` für alle Komponenten, die eine RPC-"
"Kommunikation erfordern."
msgid ""
"It is recommended to avoid the manual image building process as it is "
"complex and prone to error. Additionally, using an automated system like Oz "
"for image building or a configuration management utility like Chef or Puppet "
"for post-boot image hardening gives you the ability to produce a consistent "
"image as well as track compliance of your base image to its respective "
"hardening guidelines over time."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, den manuellen Abbildaufbau zu vermeiden, da er komplex "
"und fehleranfällig ist. Darüber hinaus bietet Ihnen die Verwendung eines "
"automatisierten Systems wie Oz für das Image-Building oder ein "
"Konfigurationsmanagement-Dienstprogramm wie Chef oder Puppet für die Post-"
"Boot-Image-Härtung die Möglichkeit, über die Zeit ein konsistentes Abbild zu "
"erstellen und die Übereinstimmung Ihres Basisbildes mit den jeweiligen "
"Härtungsrichtlinien zu verfolgen."
msgid ""
"It should be noted that with this type of implementation sensitive access "
"tokens will be stored in the browser and will be transmitted with each "
@@ -10196,20 +10072,6 @@ msgstr ""
"Konsolenzugriff auf Instanzen für Tenants und Administratoren erfolgt, die "
"das VNC-Protokoll (Virtual Network Computer) verwenden."
msgid ""
"OpenStack components communicate with each other using various protocols and "
"communication might involve sensitive or confidential data. An attacker may "
"try to eavesdrop on the channel in order to get access to sensitive "
"information. Therefore all components must communicate with each other using "
"a secured communication protocol."
msgstr ""
"OpenStack-Komponenten kommunizieren miteinander unter Verwendung "
"verschiedener Protokolle, und die Kommunikation kann sensitive oder "
"vertrauliche Daten beinhalten. Ein Angreifer kann versuchen, den Kanal zu "
"belauschen, um Zugriff auf vertrauliche Informationen zu erhalten. Daher "
"müssen alle Komponenten miteinander über ein gesichertes "
"Kommunikationsprotokoll kommunizieren."
msgid ""
"OpenStack components communicate with each other using various protocols and "
"the communication might involve sensitive / confidential data. An attacker "
@@ -11542,16 +11404,6 @@ msgstr "Beschränkung der Bindungsadresse für MySQL"
msgid "Restricting listen address for PostgreSQL"
msgstr "Die Listener-Adresse für PostgreSQL einschränken"
msgid "Review by OpenStack Security Project"
msgstr "Überprüfung durch OpenStack Security Project"
msgid ""
"Review by a third party review body, with validation from the OpenStack "
"Security Project"
msgstr ""
"Überprüfung durch eine Drittanbieter-Überprüfung, mit Validierung aus dem "
"OpenStack Security Project"
msgid "Review common security principles."
msgstr "Überprüfen Sie die gemeinsamen Sicherheitsgrundsätze."
@@ -11627,12 +11479,12 @@ msgstr "Runtime Verifizierung"
msgid ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgstr ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handler Tagebuch Blog. 2012. `Hacking "
"Server, die ausgeschaltet sind <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399> `__"
"Server, die ausgeschaltet sind <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399> `__"
msgid ""
"SDN services node: Management, guest and possibly public depending upon "
@@ -11722,9 +11574,6 @@ msgstr ""
"werden. Um diese Funktion zu aktivieren, muss zunächst ein OpenStack Key "
"Manager-Dienst im Stack bereitgestellt werden."
msgid "Salt Stack"
msgstr "Salt Stack"
msgid ""
"Sanitize portable, removable storage devices prior to connecting such "
"devices to the cloud infrastructure."
@@ -11763,15 +11612,6 @@ msgstr "Sichere Speicher-Backends"
msgid "Secret store plugins"
msgstr "Secret store plugins"
msgid ""
"Secret store plugins interface with secure storage systems to store the "
"secrets within those systems. There are two types of secret store plugins: "
"the KMIP plugin and the Dogtag plugin."
msgstr ""
"Secret Store-Plugins verbinden sich mit sicheren Speichersystemen, um die "
"Geheimnisse innerhalb dieser Systeme zu speichern. Es gibt zwei Arten von "
"Secret Store Plugins: das KMIP Plugin und das Dogtag Plugin."
msgid "Secrets Management"
msgstr "Geheimnisverwaltung"
@@ -11970,20 +11810,6 @@ msgstr "Sicherheitsreferenzen für Datenbank-Backends"
msgid "Security review"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung"
msgid ""
"Security review by the OSSP is expected to be the normal route for new "
"projects and for cases where third parties have not performed security "
"reviews or are unable to share their results. Information for projects that "
"require a security review by the OSSP will be available in the upcoming "
"security review process."
msgstr ""
"Die Sicherheitsüberprüfung durch die OSSP wird voraussichtlich die normale "
"Route für neue Projekte und für Fälle, in denen Dritte keine "
"Sicherheitsüberprüfungen durchgeführt haben oder nicht in der Lage sind, "
"ihre Ergebnisse zu teilen. Informationen für Projekte, die eine "
"Sicherheitsüberprüfung durch die OSSP erfordern, werden im bevorstehenden "
"Sicherheitsüberprüfungsprozess zur Verfügung stehen."
msgid "Security reviews"
msgstr "Sicherheitsauswertungen"
@@ -12998,21 +12824,6 @@ msgstr ""
"und Mängel in der Gestaltung und Architektur von Diensten zu identifizieren "
"und Kontrollen oder Korrekturen vorzuschlagen, um diese Probleme zu lösen."
msgid ""
"The Barbican threat analysis identified eight security findings and two "
"recommendations to improve the security of a barbican deployment. These "
"results can be reviewed in the `security analysis repo <https://github.com/"
"openstack/security-analysis/tree/master/doc/source/artifacts/barbican/"
"newton>`_., along with the Barbican architecture diagram and architecture "
"description page."
msgstr ""
"Die Barbican Threat-Analyse identifzierte acht Sicherheitslücken und zwei "
"Empfehlungen zur Verbesserung der Sicherheit von Barbican Bereitstellungen. "
"Diese Ergebnisse können nachgelesen werden im `security analysis repo "
"<https://github.com/openstack/security-analysis/tree/master/doc/source/"
"artifacts/barbican/newton>`_., zusammen mit dem Barbican Architekturdiagramm "
"und Seite der Architekturbeschreibung."
msgid ""
"The CSA CCM is specifically designed to provide fundamental security "
"principles to guide cloud vendors and to assist prospective cloud customers "
@@ -13352,9 +13163,9 @@ msgid ""
"The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) is a United "
"States congressional act that governs the collection, storage, use and "
"destruction of patient health records. The act states that Protected Health "
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or indecipherable"
"\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-rest' and "
"'inflight' should be addressed."
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or "
"indecipherable\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-"
"rest' and 'inflight' should be addressed."
msgstr ""
"Der Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) ist ein "
"Kongressgesetz der Vereinigten Staaten, das die Erhebung, Speicherung, "
@@ -13527,8 +13338,8 @@ msgstr ""
"formalen Zertifizierung angesprochen. Dies beinhaltet in der Regel die "
"Implementierung einer segregierten Cloud-Umgebung nach Praktiken auf der "
"Grundlage des NIST 800-53 Framework, wie pro FISMA Anforderungen, ergänzt "
"mit zusätzlichen Kontrollen, Beschränkung des Zugang nur durch \"US-Personen"
"\" und Background-Screening."
"mit zusätzlichen Kontrollen, Beschränkung des Zugang nur durch \"US-"
"Personen\" und Background-Screening."
msgid ""
"The KVM hypervisor has been Common Criteria certified through the U.S. "
@@ -13872,44 +13683,6 @@ msgstr ""
"Sicherheitskontrollen aufgrund von Komplexität oder anderen umweltbezogenen "
"Details nicht möglich sind."
msgid ""
"The OpenStack Security Project (OSSP) has worked with the VMT to agree that "
"an architectural review of the best practice deployment for a project is an "
"appropriate form of security review, balancing the need for review with the "
"resource requirements for a project of the scale of OpenStack. Security "
"architecture review is also often referred to as *threat analysis*, "
"*security analysis* or *threat modeling*. In the context of OpenStack "
"security review, these terms are synonymous for an architectural security "
"review which may identify defects in the design of a project or reference "
"architecture, and may lead to further investigative work to verify parts of "
"the implementation."
msgstr ""
"Das OpenStack Security Project (OSSP) hat mit der VMT zusammengearbeitet, um "
"zuzustimmen, dass eine architektonische Überprüfung der Best Practice-"
"Implementierung für ein Projekt eine angemessene Form der "
"Sicherheitsüberprüfung ist, die die Notwendigkeit einer Überprüfung mit den "
"Ressourcenanforderungen für ein Projekt der Skala ausgleicht OpenStack "
"Security Architecture Review wird auch oft als *Bedrohungsanalyse*, "
"*Sicherheitsanalyse* oder *Bedrohungsmodellierung* bezeichnet. Im Rahmen der "
"OpenStack-Sicherheitsüberprüfung sind diese Begriffe gleichbedeutend mit "
"einer architektonischen Sicherheitsüberprüfung, die Fehler bei der "
"Gestaltung einer Projekt- oder Referenzarchitektur erkennen kann und zu "
"weiteren Untersuchungsarbeiten führen kann, um Teile der Implementierung zu "
"überprüfen."
msgid ""
"The OpenStack Security team is based on voluntary contributions from the "
"OpenStack community. You can contact the security community directly in the "
"#openstack-security channel on Freenode IRC, or by sending mail to the "
"openstack-discuss mailing list with the [security] prefix in the subject "
"header."
msgstr ""
"Das OpenStack Security Team basiert auf freiwilligen Beiträgen der OpenStack "
"Community. Sie können die Sicherheits-Community direkt im #openstack-"
"security-Kanal auf Freenode IRC kontaktieren oder per E-Mail an die "
"openstack-discuss Mailingliste mit dem [security] Präfix im Betreffkopf "
"senden."
msgid ""
"The OpenStack components are only a small fraction of the software in a "
"cloud. It is important to keep up to date with all of these other "
@@ -13957,25 +13730,6 @@ msgstr ""
"folgt, sollte sorgfältig ausgewertet werden, bevor die Beschränkungen\n"
"entspannt werden."
msgid ""
"The PKCS#11 crypto plugin can be used to interface with a Hardware Security "
"Module (HSM) using the PKCS#11 protocol. Secrets are encrypted (and "
"decrypted on retrieval) by a project specific Key Encryption Key (KEK) which "
"resides in the HSM. Since a different KEK is used for each project, and "
"since the KEKs are stored inside an HSM (instead of in plaintext in the "
"configuration file) the PKCS#11 plugin is much more secure than the simple "
"crypto plugin. It is the most popular back end amongst Barbican deployments."
msgstr ""
"Das PKCS#11-Crypto-Plugin kann zur Verbindung mit einem Hardware-"
"Sicherheitsmodul (HSM) unter Verwendung des PKCS#11-Protokolls verwendet "
"werden. Secrets werden durch einen projektspezifischen Key Encryption Key "
"(KEK), der sich im HSM befindet, verschlüsselt (und beim Entschlüsseln "
"entschlüsselt). Da für jedes Projekt ein anderes KEK verwendet wird und die "
"KEKs innerhalb eines HSM (statt in Klartext in der Konfigurationsdatei) "
"gespeichert werden, ist das Plugin PKCS #11 wesentlich sicherer als das "
"einfache Krypto-Plugin. Es ist das beliebteste Back-End unter den Barbican-"
"Einsätzen."
msgid ""
"The Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) is defined by the "
"Payment Card Industry Standards Council, and created to increase controls "
@@ -15046,25 +14800,6 @@ msgstr ""
"die Ihre OpenStack-Implementierung umfassen, die täglichen Aktionen von "
"Administratoren, Tenants und Gästen."
msgid ""
"The goal of security review in the OpenStack community is to identify "
"weaknesses in design or implementation of OpenStack projects. While rare, "
"these weaknesses could potentially have catastrophic effects on the security "
"of an OpenStack deployment, and therefore work should be undertaken to "
"minimize the likelihood of these defects in released projects. The OpenStack "
"Security Project asserts that once a security review of a project has been "
"completed, the following are known and documented:"
msgstr ""
"Das Ziel der Sicherheitsüberprüfung in der OpenStack-Community ist es, "
"Schwachstellen bei der Gestaltung oder Implementierung von OpenStack-"
"Projekten zu identifizieren. Zwar könnten diese Schwächen potenziell "
"katastrophale Auswirkungen auf die Sicherheit eines OpenStack-Einsatzes "
"haben und deshalb sollte die Arbeit unternommen werden, um die "
"Wahrscheinlichkeit dieser Mängel bei freigegebenen Projekten zu minimieren. "
"Das OpenStack Security Project behauptet, dass nach dem Abschluss einer "
"Sicherheitsüberprüfung eines Projektes folgendes bekannt und dokumentiert "
"ist:"
msgid ""
"The importance of encrypting data on behalf of tenants is largely related to "
"the risk assumed by a provider that an attacker could access tenant data. "
@@ -15816,18 +15551,6 @@ msgstr ""
"Cloud-Architekten oder Betreiber vielleicht den Rat von Branchenführern und "
"Anbietern zusätzlich zu den hier empfohlenen Anleitungen suchen möchten."
msgid ""
"There are many configuration management solutions; at the time of this "
"writing there are two in the marketplace that are robust in their support of "
"OpenStack environments: :term:`Chef` and :term:`Puppet`. A non-exhaustive "
"listing of tools in this space is provided below:"
msgstr ""
"Es gibt viele Konfigurationsmanagementlösungen. Zum Zeitpunkt dieses "
"Schreibens gibt es zwei auf dem Markt, die in ihrer Unterstützung von "
"OpenStack-Umgebungen robust sind: :term:`Chef` und :term:`Puppet`. Eine "
"nicht erschöpfende Auflistung der Werkzeuge in diesem Raum ist unten "
"angegeben:"
msgid ""
"There are no general provisions for granular control of database operations "
"in OpenStack. Access and privileges are granted simply based on whether a "
@@ -15877,13 +15600,14 @@ msgstr ""
"Es gibt verschiedene Wegen ein Blockdevice zu löschen (wipe). Der "
"traditionelle Weg ist ``lvm_type`` auf ``thin`` zu setzen und dann den "
"``volume_clear`` Parameter mit dem LVM backend zu verwenden. Alternativ, "
"wenn die Datenträgerverschlüsselungsfunktion verwendet wird ist kein \"wipe"
"\" zum löschen notwendig, wenn der zur Datenträgerverschlüsselung verwendete "
"Schlüssel gelöscht wird. Weitere Hinweise finden Sie in der OpenStack "
"Konfigurationsreferenz unter `Volume Encryption <https://docs.openstack.org/"
"cinder/latest/configuration/block-storage/volume-encryption.html>`__ bei den "
"Setup Details sowie im `Castellan usage <https://docs.openstack.org/"
"castellan/latest/user/index.html>`__ Dokument zum löschen von Schlüsseln."
"wenn die Datenträgerverschlüsselungsfunktion verwendet wird ist kein "
"\"wipe\" zum löschen notwendig, wenn der zur Datenträgerverschlüsselung "
"verwendete Schlüssel gelöscht wird. Weitere Hinweise finden Sie in der "
"OpenStack Konfigurationsreferenz unter `Volume Encryption <https://docs."
"openstack.org/cinder/latest/configuration/block-storage/volume-encryption."
"html>`__ bei den Setup Details sowie im `Castellan usage <https://docs."
"openstack.org/castellan/latest/user/index.html>`__ Dokument zum löschen von "
"Schlüsseln."
msgid ""
"There are situations where there is a security requirement to assure the "
@@ -15904,13 +15628,6 @@ msgstr ""
"Es gibt einige wichtige Abschnitte zur Architekturseite, die im Folgenden "
"näher erläutert werden:"
msgid ""
"There are two routes that an OpenStack project may take to complete a "
"security review:"
msgstr ""
"Es gibt zwei Routen, die ein OpenStack-Projekt ergreifen kann, um eine "
"Sicherheitsüberprüfung abzuschließen:"
msgid "There are two types of SOC 1 reports:"
msgstr "Es gibt zwei Arten von SOC 1 reports:"
@@ -17646,29 +17363,6 @@ msgstr ""
"Ihnen, Ihre OpenStack SSL/TLS-Anforderungen zu bewerten und einer der hier "
"besprochenen Architekturen zu folgen."
msgid ""
"We recommend using a separate, isolated network within the management "
"security domain for provisioning. This network will handle all PXE traffic, "
"along with the subsequent boot stage downloads depicted above. Note that the "
"node boot process begins with two insecure operations: DHCP and TFTP. Then "
"the boot process uses TLS to download the remaining information required to "
"deploy the node. This may be an operating system installer, a basic install "
"managed by `Chef <https://www.chef.io/chef/>`__ or `Puppet <https://"
"puppetlabs.com/>`__, or even a complete file system image that is written "
"directly to disk."
msgstr ""
"Wir empfehlen, ein separates, isoliertes Netzwerk innerhalb der "
"Verwaltungssicherheitsdomäne für die Bereitstellung zu verwenden. Dieses "
"Netzwerk verarbeitet alle PXE-Traffic, zusammen mit den nachfolgenden "
"Bootstudien-Downloads, die oben dargestellt sind. Beachten Sie, dass der "
"Knoten-Bootvorgang mit zwei unsicheren Operationen beginnt: DHCP und TFTP. "
"Dann verwendet der Boot-Prozess TLS, um die restlichen Informationen "
"herunterzuladen, die für die Bereitstellung des Knotens erforderlich sind. "
"Dies kann ein Betriebssystem-Installationsprogramm sein, eine grundlegende "
"Installation, die von `Chef verwaltet wird <https://www.chef.io/chef/>`__ "
"oder` Puppet <https://puppetlabs.com/>`__, oder sogar ein komplettes "
"Dateisystembild, das direkt auf die Festplatte geschrieben wird."
msgid ""
"We recommend you disable filters that parse things that are provided by "
"users or are able to be manipulated such as metadata."
@@ -18899,11 +18593,6 @@ msgstr "`Oozie <https://oozie.apache.org>`_"
msgid "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgstr "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgid ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgstr ""
"`OpenSSL und FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgid "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
msgstr "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
@@ -19000,12 +18689,12 @@ msgstr "`Tripwire <http://sourceforge.net/projects/tripwire/>`__"
msgid ""
"`Trusted Security Principles <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx>`_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx>`_"
msgstr ""
"`Trusted Security Principles <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx> `_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx> `_"
msgid ""
"`U.S. NIST FIPS PUB 180-3 <http://csrc.nist.gov/publications/fips/fips180-3/"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Security Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 18:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -311,40 +311,6 @@ msgstr ""
"``api_servers`` di bawah bagian ``[glance]`` di ``/etc/nova/nova.conf`` "
"diatur ke nilai yang tidak dimulai dengan ``https://``."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``barbican.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``barbican.conf`` is not set to Identity API endpoint starting "
"with ``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``barbican.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"**Fail:** Jika nilai parameter ``auth_protocol`` di bawah bagian "
"``[keystone_authtoken]``dalam ``barbican.conf`` diatur ke ``http``, atau "
"jika nilai parameter ``identity_uri`` di bawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` dalam ``barbican.conf`` tidak disetel ke Identity "
"API endpoint yang dimulai dengan ``https://`` atau nilai parameter "
"``insecure`` dibawah bagian ``[keystone_authtoken]`` yang sama dalam "
"``barbican.conf`` yang sama diatur ke ``True``."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is not set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"**Fail:** Jika nilai parameter ``auth_protocol`` dibawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` dalam ``manila.conf`` diatur ke ``http``, atau jika "
"nilai parameter ``identity_uri`` dibawah bagian ``[keystone_authtoken]`` "
"dalam ``manila.conf`` tidak disetel ke titik akhir API Identitas yang "
"dimulai dengan ``https://`` atau nilai parameter ``insecure`` dibawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` yang sama dalam ``manila.conf`` yang sama diatur ke "
"``True``."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/glance/glance-api.conf`` is set to ``noauth`` or value of "
@@ -836,40 +802,6 @@ msgstr ""
"``api_servers`` di bawah bagian ``[glance]``` dalam ``/etc/nova/nova.conf`` "
"diatur ke nilai yang dimulai dengan ``https://``."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``barbican.conf`` is set to ``https``, "
"or if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``barbican.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``barbican.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"**Pass:** Jika nilai parameter ``auth_protocol`` di bawah bagian "
"``[keystone_authtoken] `` di ``barbican.conf`` diatur ke ``https``, atau "
"jika nilai parameter ``identity_uri`` di bawah ``[keystone_authtoken ]`` di "
"``barbican.conf`` disetel ke Identity API endpoint yang dimulai dengan "
"``https: // `` dan nilai parameter ``insecure`` di bawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` yang sama dalam ``barbican.conf`` yang sama diatur "
"ke ``False``."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``https``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"**Pass:** Jika nilai parameter ``auth_protocol`` dibawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` dalam ``manila.conf`` diatur ke ``https``, atau "
"jika nilai parameter ``identity_uri`` dibawah bagian "
"``[keystone_authtoken]`` dalam ``manila.conf`` diatur ke Identity API "
"endpoint yang dimulai dengan ``https://`` dan nilai parameter ``insecure`` "
"dibawah bagian ``[keystone_authtoken]`` yang sama dalam ``manila.conf`` "
"yang sama diatur ke ``False``."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/cinder/cinder.conf`` is set to ``keystone``."
@@ -1458,25 +1390,6 @@ msgstr ""
"melampaui pemantauan perangkat keras dan file log yang mungkin berisi "
"kejadian CRUD."
msgid ""
"A common reason to perform a security review on an OpenStack project is to "
"enable that project to achieve the *vulnerability:managed* governance tag. "
"The OpenStack Vulnerability Management Team (VMT) applies the `vulnerability:"
"managed tag <https://governance.openstack.org/reference/tags/"
"vulnerability_managed.html>`_ to projects where the report reception and "
"disclosure of vulnerabilities is managed by the VMT. One of the requirements "
"for gaining the tag is that some form of security review, audit or threat "
"analysis has been performed on the project."
msgstr ""
"Alasan umum untuk melakukan tinjauan keamanan pada proyek OpenStack adalah "
"untuk memungkinkan proyek tersebut mencapai tag pengelolaan *vulnerability:"
"managed* . OpenStack Vulnerability Management Team (VMT) menerapkan "
"`vulnerability:managed tag <https://governance.openstack.org/reference/tags/"
"vulnerability_managed.html>`_ untuk proyek di mana laporan penerimaan dan "
"pengungkapan kerentanan dikelola oleh VMT. Salah satu persyaratan untuk "
"mendapatkan tag adalah beberapa bentuk tinjauan keamanan, audit atau "
"analisis ancaman telah dilakukan pada proyek."
msgid ""
"A complete tutorial on secure boot deployment is beyond the scope of this "
"book. Instead, here we provide a framework for how to integrate secure boot "
@@ -2728,9 +2641,6 @@ msgstr ""
"tersedianya fitur keamanan tertentu. Secara khusus, fitur. Misalnya, Xen "
"Server XSM atau Xen Security Modules, sVirt, Intel TXT, atau AppArmor."
msgid "Ansible"
msgstr "Ansible"
msgid ""
"Any changes to ``/etc/manila/policy.json`` are effective immediately, which "
"allows new policies to be implemented while the Shared File Systems service "
@@ -3440,8 +3350,8 @@ msgstr ""
"Berikut adalah contoh pembagian NFS dengan driver Generik. Setelah share itu "
"dibuat, ia memiliki lokasi ekspor ``10.254.0.3:/shares/share-b2874f8d-"
"d428-4a5c-b056-e6af80a995de``. Jika Anda mencoba me-mountnya di host dengan "
"alamat IP ``10.254.0.4``, Anda akan mendapatkan pesan *\"Permission denied"
"\"*."
"alamat IP ``10.254.0.4``, Anda akan mendapatkan pesan *\"Permission "
"denied\"*."
msgid ""
"Below we provide sample recommended configuration settings for enabling TLS "
@@ -4003,9 +3913,6 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Daftar periksa"
msgid "Chef"
msgstr "Chef"
msgid ""
"Cinder supports an NFS driver which works differently than a traditional "
"block storage driver. The NFS driver does not actually allow an instance to "
@@ -4040,11 +3947,11 @@ msgstr ""
"unsur-unsur dalam contoh string di atas."
msgid ""
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_"
"%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
msgstr ""
"Cipher suite menggunakan `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_"
"%28cryptosystem%29>`_ pertukaran, otentikasi atau masing-masing."
"Cipher suite menggunakan `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>`_ pertukaran, otentikasi atau masing-masing."
msgid ""
"Client authentication with TLS requires certificates be issued to services. "
@@ -7534,19 +7441,6 @@ msgstr ""
"Dalam konteks Openstack, ada dua jenis rahasia yang perlu dikelola - yang "
"memerlukan token keystone untuk akses, dan yang tidak."
msgid ""
"In cases where a security review has already been performed by a third "
"party, or where a project prefers to use a third party to perform their "
"review, information on how to take the output of that third party review and "
"submit it to the OSSP for validation will be available in the upcoming third "
"party security review process."
msgstr ""
"Dalam kasus di mana review keamanan telah dilakukan oleh pihak ketiga, atau "
"bila sebuah proyek lebih suka menggunakan pihak ketiga untuk melakukan "
"review mereka, informasi tentang bagaimana mengambil hasil dari review pihak "
"ketiga tersebut dan menyerahkannya kepada OSSP untuk validasi akan tersedia "
"dalam proses pemeriksaan keamanan pihak ketiga yang akan datang."
msgid ""
"In cases where software termination offers insufficient performance, "
"hardware accelerators may be worth exploring as an alternative option. It is "
@@ -8334,22 +8228,6 @@ msgstr ""
"authentication-and-access-control` untuk semua komponen yang memerlukan "
"komunikasi RPC."
msgid ""
"It is recommended to avoid the manual image building process as it is "
"complex and prone to error. Additionally, using an automated system like Oz "
"for image building or a configuration management utility like Chef or Puppet "
"for post-boot image hardening gives you the ability to produce a consistent "
"image as well as track compliance of your base image to its respective "
"hardening guidelines over time."
msgstr ""
"Dianjurkan untuk menghindari proses pembuatan image manual karena kompleks "
"dan rentan terhadap kesalahan. Selain itu, dengan menggunakan sistem "
"otomatis seperti Oz untuk pembuatan image atau utilitas pengelolaan "
"konfigurasi seperti Chef atau Puppet untuk pengerasan image post-boot "
"memberi Anda kemampuan untuk menghasilkan image yang konsisten serta melacak "
"kepatuhan image dasar Anda untuk masing-masing panduan pengerasan dari waktu "
"ke waktu."
msgid "It saves time for you and your users."
msgstr "Ini menghemat waktu untuk Anda dan pengguna Anda."
@@ -10228,19 +10106,6 @@ msgstr ""
"ke beberapa instance penyewa dan administrator menggunakan protokol Virtual "
"Network Computer (VNC)."
msgid ""
"OpenStack components communicate with each other using various protocols and "
"communication might involve sensitive or confidential data. An attacker may "
"try to eavesdrop on the channel in order to get access to sensitive "
"information. Therefore all components must communicate with each other using "
"a secured communication protocol."
msgstr ""
"Komponen OpenStack berkomunikasi satu sama lain dengan menggunakan berbagai "
"protokol dan komunikasi mungkin melibatkan data sensitif atau rahasia. "
"Penyerang dapat mencoba menguping saluran untuk mendapatkan akses ke "
"informasi sensitif. Oleh karena itu semua komponen harus berkomunikasi satu "
"sama lain menggunakan protokol komunikasi yang aman."
msgid ""
"OpenStack components communicate with each other using various protocols and "
"the communication might involve sensitive / confidential data. An attacker "
@@ -11548,16 +11413,6 @@ msgstr "Membatasi alamat pengikat untuk MySQL"
msgid "Restricting listen address for PostgreSQL"
msgstr "Membatasi alamat mendengarkan PostgreSQL"
msgid "Review by OpenStack Security Project"
msgstr "Review oleh OpenStack Security Project"
msgid ""
"Review by a third party review body, with validation from the OpenStack "
"Security Project"
msgstr ""
"Review oleh badan review pihak ketiga, dengan pengesahan dari OpenStack "
"Security Project"
msgid "Review common security principles."
msgstr "Tinjau kembali prinsip keamanan bersama."
@@ -11631,12 +11486,12 @@ msgstr "Verifikasi runtime"
msgid ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgstr ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgid ""
"SDN services node: Management, guest and possibly public depending upon "
@@ -11749,9 +11604,6 @@ msgstr ""
"kembali rahasia ini. Untuk mengaktifkan fitur ini, pertama-tama harus ada "
"layanan OpenStack Key Manager yang ditempatkan di dalam stack."
msgid "Salt Stack"
msgstr "Salt Stack"
msgid ""
"Sanitize portable, removable storage devices prior to connecting such "
"devices to the cloud infrastructure."
@@ -11790,15 +11642,6 @@ msgstr "Secret store back ends"
msgid "Secret store plugins"
msgstr "Plugin penyimpanan rahasia"
msgid ""
"Secret store plugins interface with secure storage systems to store the "
"secrets within those systems. There are two types of secret store plugins: "
"the KMIP plugin and the Dogtag plugin."
msgstr ""
"Plugin penyimpanan rahasia terhubung dengan sistem penyimpanan yang aman "
"untuk menyimpan rahasia di dalam sistem tersebut. Ada dua jenis plugin "
"penyimpanan rahasia: plugin KMIP dan plugin Dogtag."
msgid "Secrets Management"
msgstr "Secrets Management (manajemen rahasia)"
@@ -12014,19 +11857,6 @@ msgstr "Referensi keamanan untuk database back end"
msgid "Security review"
msgstr "Ulasan keamanan"
msgid ""
"Security review by the OSSP is expected to be the normal route for new "
"projects and for cases where third parties have not performed security "
"reviews or are unable to share their results. Information for projects that "
"require a security review by the OSSP will be available in the upcoming "
"security review process."
msgstr ""
"Review keamanan oleh OSSP diharapkan menjadi rute normal untuk proyek baru "
"dan untuk kasus dimana pihak ketiga belum melakukan review keamanan atau "
"tidak dapat membagikan hasilnya. Informasi untuk proyek yang memerlukan "
"review keamanan oleh OSSP akan tersedia dalam proses review keamanan yang "
"akan datang."
msgid "Security reviews"
msgstr "Tinjauan keamanan"
@@ -13010,20 +12840,6 @@ msgstr ""
"dalam desain dan arsitektur layanan, dan mengusulkan kontrol atau perbaikan "
"untuk menyelesaikan masalah ini."
msgid ""
"The Barbican threat analysis identified eight security findings and two "
"recommendations to improve the security of a barbican deployment. These "
"results can be reviewed in the `security analysis repo <https://github.com/"
"openstack/security-analysis/tree/master/doc/source/artifacts/barbican/"
"newton>`_., along with the Barbican architecture diagram and architecture "
"description page."
msgstr ""
"Analisis ancaman Barbican mengidentifikasi delapan temuan keamanan dan dua "
"rekomendasi untuk memperbaiki keamanan penyebaran barbican. Hasil ini dapat "
"ditinjau ulang di `security analysis repo <https://github.com/openstack/"
"security-analysis/tree/master/doc/source/artifacts/barbican/newton>`_., "
"bersama dengan diagram arsitektur Barbican dan halaman deskripsi arsitektur."
msgid ""
"The CSA CCM is specifically designed to provide fundamental security "
"principles to guide cloud vendors and to assist prospective cloud customers "
@@ -13354,9 +13170,9 @@ msgid ""
"The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) is a United "
"States congressional act that governs the collection, storage, use and "
"destruction of patient health records. The act states that Protected Health "
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or indecipherable"
"\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-rest' and "
"'inflight' should be addressed."
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or "
"indecipherable\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-"
"rest' and 'inflight' should be addressed."
msgstr ""
"The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) adalah "
"keputusan kongres Amerika Serikat yang mengatur pengumpulan, penyimpanan, "
@@ -13852,41 +13668,6 @@ msgstr ""
"kontrol keamanan tertentu tidak dimungkinkan karena kompleksitas atau "
"rincian spesifik lingkungan lainnya."
msgid ""
"The OpenStack Security Project (OSSP) has worked with the VMT to agree that "
"an architectural review of the best practice deployment for a project is an "
"appropriate form of security review, balancing the need for review with the "
"resource requirements for a project of the scale of OpenStack. Security "
"architecture review is also often referred to as *threat analysis*, "
"*security analysis* or *threat modeling*. In the context of OpenStack "
"security review, these terms are synonymous for an architectural security "
"review which may identify defects in the design of a project or reference "
"architecture, and may lead to further investigative work to verify parts of "
"the implementation."
msgstr ""
" OpenStack Security Project (OSSP) telah bekerja dengan VMT untuk menyetujui "
"bahwa tinjauan arsitektur penerapan praktik terbaik untuk sebuah proyek "
"adalah bentuk tinjauan keamanan yang sesuai, menyeimbangkan kebutuhan untuk "
"ditinjau dengan persyaratan sumber daya untuk proyek skala OpenStack. "
"Tinjauan arsitektur keamanan juga sering disebut sebagai *threat analysis*, "
"*security analysis* atau *threat modeling*. Dalam konteks tinjauan keamanan "
"OpenStack, istilah-istilah ini identik untuk tinjauan keamanan arsitektural "
"yang dapat mengidentifikasi cacat pada desain proyek atau arsitektur "
"referensi, dan dapat menyebabkan pekerjaan investigasi lebih lanjut untuk "
"memverifikasi bagian-bagian dari pelaksanaan."
msgid ""
"The OpenStack Security team is based on voluntary contributions from the "
"OpenStack community. You can contact the security community directly in the "
"#openstack-security channel on Freenode IRC, or by sending mail to the "
"openstack-discuss mailing list with the [security] prefix in the subject "
"header."
msgstr ""
"Tim OpenStack Security didasarkan pada kontribusi sukarela dari komunitas "
"OpenStack. Anda dapat menghubungi komunitas keamanan secara langsung di "
"saluran #openstack-security di Freenode IRC, atau dengan mengirim email ke "
"daftar mailing openstack-discuss dengan awalan [security] di header subjek."
msgid ""
"The OpenStack components are only a small fraction of the software in a "
"cloud. It is important to keep up to date with all of these other "
@@ -13930,24 +13711,6 @@ msgstr ""
"Setiap dasbor yang tidak mengikuti pengaturan keamanan yang disarankan ini "
"harus dievaluasi secara hati-hati sebelum batasan rileks."
msgid ""
"The PKCS#11 crypto plugin can be used to interface with a Hardware Security "
"Module (HSM) using the PKCS#11 protocol. Secrets are encrypted (and "
"decrypted on retrieval) by a project specific Key Encryption Key (KEK) which "
"resides in the HSM. Since a different KEK is used for each project, and "
"since the KEKs are stored inside an HSM (instead of in plaintext in the "
"configuration file) the PKCS#11 plugin is much more secure than the simple "
"crypto plugin. It is the most popular back end amongst Barbican deployments."
msgstr ""
"Plugin kripto PKCS # 11 dapat digunakan untuk berinteraksi dengan Hardware "
"Security Module (HSM) menggunakan protokol PKCS # 11. Rahasia dienkripsi "
"(dan didekripsi saat pengambilan) oleh Key Key Enkripsi (KEK) spesifik "
"proyek yang berada di HSM. Karena KEK yang berbeda digunakan untuk setiap "
"proyek, dan karena KEK disimpan di dalam sebuah HSM (bukan di plaintext "
"dalam file konfigurasi) plugin PKCS # 11 jauh lebih aman daripada plugin "
"kripto sederhana. Ini adalah bagian belakang yang paling populer di antara "
"penyebaran Barbican."
msgid ""
"The Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) is defined by the "
"Payment Card Industry Standards Council, and created to increase controls "
@@ -14985,24 +14748,6 @@ msgstr ""
"penghitungan, jaringan, dan penyimpanan dan komponen lainnya yang menyusun "
"penerapan OpenStack Anda."
msgid ""
"The goal of security review in the OpenStack community is to identify "
"weaknesses in design or implementation of OpenStack projects. While rare, "
"these weaknesses could potentially have catastrophic effects on the security "
"of an OpenStack deployment, and therefore work should be undertaken to "
"minimize the likelihood of these defects in released projects. The OpenStack "
"Security Project asserts that once a security review of a project has been "
"completed, the following are known and documented:"
msgstr ""
"Tujuan tinjauan keamanan di komunitas OpenStack adalah untuk "
"mengidentifikasi kelemahan dalam perancangan atau pelaksanaan proyek "
"OpenStack. Meskipun jarang terjadi, kelemahan ini berpotensi menimbulkan "
"dampak bencana terhadap keamanan penempatan OpenStack, dan oleh karena itu, "
"pekerjaan harus dilakukan untuk meminimalkan kemungkinan cacat pada proyek "
"yang diluncurkan. OpenStack Security Project menegaskan bahwa setelah "
"tinjauan keamanan atas sebuah proyek selesai, berikut ini diketahui dan "
"didokumentasikan:"
msgid ""
"The importance of encrypting data on behalf of tenants is largely related to "
"the risk assumed by a provider that an attacker could access tenant data. "
@@ -15720,17 +15465,6 @@ msgstr ""
"operator mungkin ingin mencari saran dari pemimpin industri dan vendor "
"disamping panduan yang direkomendasikan di sini."
msgid ""
"There are many configuration management solutions; at the time of this "
"writing there are two in the marketplace that are robust in their support of "
"OpenStack environments: :term:`Chef` and :term:`Puppet`. A non-exhaustive "
"listing of tools in this space is provided below:"
msgstr ""
"Ada banyak solusi manajemen konfigurasi; Pada saat penulisan ini ada dua di "
"pasar yang kuat dalam mendukung lingkungan OpenStack: :term:`Chef` dan :term:"
"`Puppet`. Daftar alat yang tidak lengkap (non-exhaustive) di ruang ini "
"disediakan di bawah ini:"
msgid ""
"There are no general provisions for granular control of database operations "
"in OpenStack. Access and privileges are granted simply based on whether a "
@@ -15804,13 +15538,6 @@ msgstr ""
"Ada beberapa bagian kunci pada halaman arsitektur, yang dijelaskan lebih "
"rinci di bawah ini:"
msgid ""
"There are two routes that an OpenStack project may take to complete a "
"security review:"
msgstr ""
"Ada dua rute yang dibutuhkan proyek OpenStack untuk menyelesaikan tinjauan "
"keamanan:"
msgid "There are two types of SOC 1 reports:"
msgstr "Ada dua jenis laporan SOC 1:"
@@ -17517,28 +17244,6 @@ msgstr ""
"TLS di mana saja terlalu sulit, sebaiknya Anda mengevaluasi kebutuhan "
"OpenStack SSL/TLS dan mengikuti salah satu arsitektur yang dibahas di sini."
msgid ""
"We recommend using a separate, isolated network within the management "
"security domain for provisioning. This network will handle all PXE traffic, "
"along with the subsequent boot stage downloads depicted above. Note that the "
"node boot process begins with two insecure operations: DHCP and TFTP. Then "
"the boot process uses TLS to download the remaining information required to "
"deploy the node. This may be an operating system installer, a basic install "
"managed by `Chef <https://www.chef.io/chef/>`__ or `Puppet <https://"
"puppetlabs.com/>`__, or even a complete file system image that is written "
"directly to disk."
msgstr ""
"Sebaiknya gunakan jaringan terpisah yang terisolasi dalam domain keamanan "
"manajemen untuk penyediaan. Jaringan ini akan menangani semua lalu lintas "
"PXE, bersamaan dengan unduhan tahap boot berikutnya yang digambarkan di "
"atas. Perhatikan bahwa proses boot node dimulai dengan dua operasi tidak "
"aman: DHCP dan TFTP. Kemudian proses booting menggunakan TLS untuk "
"mendownload sisa informasi yang dibutuhkan untuk menyebarkan node. Ini "
"mungkin sebuah installer sistem operasi, sebuah instalasi dasar yang "
"dikelola oleh `Chef <https://www.chef.io/chef/>`__ atau `Puppet <https://"
"puppetlabs.com/>`__, atau bahkan image sistem file lengkap yang ditulis "
"langsung ke disk."
msgid ""
"We recommend you disable filters that parse things that are provided by "
"users or are able to be manipulated such as metadata."
@@ -18728,11 +18433,6 @@ msgstr "`Oozie <https://oozie.apache.org>`_"
msgid "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgstr "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgid ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgstr ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgid "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
msgstr "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
@@ -18839,12 +18539,12 @@ msgstr "`Tripwire <http://sourceforge.net/projects/tripwire/>`__"
msgid ""
"`Trusted Security Principles <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx>`_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx>`_"
msgstr ""
"`Trusted Security Principles <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx>`_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx>`_"
msgid ""
"`U.S. NIST FIPS PUB 180-3 <http://csrc.nist.gov/publications/fips/fips180-3/"

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Security Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 18:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -148,22 +148,6 @@ msgstr ""
"**失敗:** ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` の "
"``SESSION_COOKIE_SECURE`` パラメーターが ``False`` に設定されている場合。"
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is not set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"**失敗:** ``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` にある "
"``auth_protocol``パラメーターの値が ``https`` に設定されている場合。または、 "
"``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` にある ``identity_uri`` パラメー"
"ターの値が ``https://`` から始まる Identity API に設定されている場合、また"
"は、同じ ``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` セクションにある "
"``insecure`` パラメーターの値が ``True`` に設定されている場合。"
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section is set to ``noauth`` or ``noauth2``."
@@ -306,22 +290,6 @@ msgstr ""
"**成功:** ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` の "
"``SESSION_COOKIE_SECURE`` パラメーターが ``True`` に設定されている場合。"
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``https``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"**成功:** ``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` にある "
"``auth_protocol``パラメーターの値が ``https`` に設定されている場合。または、 "
"``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` にある ``identity_uri`` パラメー"
"ターの値が ``https://`` から始まる Identity API に設定されていて、同じ "
"``manila.conf`` の ``[keystone_authtoken]`` セクションにある ``insecure`` パ"
"ラメーターの値が ``False`` に設定されている場合。"
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/cinder/cinder.conf`` is set to ``keystone``."
@@ -900,9 +868,6 @@ msgstr ""
"ドクラウドのホスティング環境向けに設計されたサーバーセキュリティ製品のセキュ"
"リティ研究チームを率いています。"
msgid "Ansible"
msgstr "Ansible"
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
@@ -1424,9 +1389,6 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "チェックリスト"
msgid "Chef"
msgstr "Chef"
msgid "Cinder volume data"
msgstr "Cinder のボリュームデータ"
@@ -4634,12 +4596,12 @@ msgstr "ランタイムの検証"
msgid ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgstr ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgid ""
"SDN services node: Management, guest and possibly public depending upon "
@@ -4672,9 +4634,6 @@ msgstr "SR-IOV, MR-IOV, ATS"
msgid "SSL/TLS proxy in front"
msgstr "前段の SSL/TLS"
msgid "Salt Stack"
msgstr "Salt Stack"
msgid ""
"Sanitize portable, removable storage devices prior to connecting such "
"devices to the cloud infrastructure."
@@ -5322,9 +5281,9 @@ msgid ""
"The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) is a United "
"States congressional act that governs the collection, storage, use and "
"destruction of patient health records. The act states that Protected Health "
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or indecipherable"
"\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-rest' and "
"'inflight' should be addressed."
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or "
"indecipherable\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-"
"rest' and 'inflight' should be addressed."
msgstr ""
"Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)は米国の健康保険に"
"おける可搬性と責任に関する法律で、カルテ情報の収集、保存、および廃棄に関する"
@@ -7428,11 +7387,6 @@ msgstr ""
msgid "`Oozie <https://oozie.apache.org>`_"
msgstr "`Oozie <https://oozie.apache.org>`_"
msgid ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgstr ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgid "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
msgstr "`Pig <https://pig.apache.org>`_"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Security Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 18:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -273,23 +273,6 @@ msgstr ""
"conf`` dosyasındaki ``[glance]`` bölümündeki ``api_servers`` parametresinin "
"değeri ``https://`` ile başlayan bir değer değil ise."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``http``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is not set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` or value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``True``."
msgstr ""
"**Başarısız:** ``manila.conf`` dosyasında ``[keystone_authtoken]`` "
"bölümündeki ``auth_protocol`` parametresinin değeri ``http`` ise ya da "
"``manila.conf`` dosyasında ``[keystone_authtoken]`` bölümündeki "
"``identity_uri`` paramtresinin değeri ``https://`` ile başlayan bir Kimlik "
"API'ye ayarlı değilse ya da ``manila.conf`` dosyasında "
"``[keystone_authtoken]`` bölümündeki ``insecure`` parametresinin değeri "
"``True`` ise."
msgid ""
"**Fail:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/glance/glance-api.conf`` is set to ``noauth`` or value of "
@@ -577,22 +560,6 @@ msgstr ""
"conf`` dosyasındaki ``[glance]`` bölümündeki ``api_servers`` parametresinin "
"değeri ``https://`` ile başlayan bir değer ise."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_protocol`` under "
"``[keystone_authtoken]`` section in ``manila.conf`` is set to ``https``, or "
"if value of parameter ``identity_uri`` under ``[keystone_authtoken]`` "
"section in ``manila.conf`` is set to Identity API endpoint starting with "
"``https://`` and value of parameter ``insecure`` under the same "
"``[keystone_authtoken]`` section in the same ``manila.conf`` is set to "
"``False``."
msgstr ""
"**Başarılı:** ``manila.conf`` dosyasında ``[keystone_authtoken]`` "
"bölümündeki ``auth_protocol`` parametresinin değeri ``https`` ise ya da "
"``manila.conf`` dosyasında ``[keystone_authtoken]`` bölümündeki "
"``identity_uri`` paramtresinin değeri ``https://`` ile başlayan bir Kimlik "
"API'ye ayarlı ise ya da ``manila.conf`` dosyasında ``[keystone_authtoken]`` "
"bölümündeki ``insecure`` parametresinin değeri ``False`` ise."
msgid ""
"**Pass:** If value of parameter ``auth_strategy`` under ``[DEFAULT]`` "
"section in ``/etc/cinder/cinder.conf`` is set to ``keystone``."
@@ -1086,25 +1053,6 @@ msgstr ""
"yalnızca donanım izleme ve CRUD olaylarını içerebilen günlük dosyalarının "
"ötesine geçecektir."
msgid ""
"A common reason to perform a security review on an OpenStack project is to "
"enable that project to achieve the *vulnerability:managed* governance tag. "
"The OpenStack Vulnerability Management Team (VMT) applies the `vulnerability:"
"managed tag <https://governance.openstack.org/reference/tags/"
"vulnerability_managed.html>`_ to projects where the report reception and "
"disclosure of vulnerabilities is managed by the VMT. One of the requirements "
"for gaining the tag is that some form of security review, audit or threat "
"analysis has been performed on the project."
msgstr ""
"Bir OpenStack projesi üzerinde güvenlik incelemesi yapmak için ortak bir "
"neden, o projenin *vulnerability: managed* yönetişim etiketi elde etmesini "
"sağlamaktır. OpenStack Güvenlik Açığı Yönetimi Ekibi (VMT), `vulnerability: "
"managed etiketi <https://governance.openstack.org/reference/tags/"
"vulnerability_managed.html>`_ raporların alınması ve güvenlik açıklarının "
"bildiriminin VMT tarafından yapıldığı projelere uygulanır. Etiket kazanma "
"gereksinimlerinden biri, proje üzerinde bazı güvenlik incelemesi, denetim "
"veya tehdit analizi uygulanmış olmasıdır."
msgid ""
"A complete tutorial on secure boot deployment is beyond the scope of this "
"book. Instead, here we provide a framework for how to integrate secure boot "
@@ -2127,9 +2075,6 @@ msgstr ""
"Örneğin, Xen Server'ın XSM veya Xen Güvenlik Modülleri, Sanal, Intel TXT "
"veya AppArmor."
msgid "Ansible"
msgstr "Ansible"
msgid ""
"Any changes to ``/etc/manila/policy.json`` are effective immediately, which "
"allows new policies to be implemented while the Shared File Systems service "
@@ -3192,9 +3137,6 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrol listesi"
msgid "Chef"
msgstr "Chef"
msgid ""
"Cinder supports an NFS driver which works differently than a traditional "
"block storage driver. The NFS driver does not actually allow an instance to "
@@ -3228,11 +3170,12 @@ msgstr ""
"öğelere daha yakından bir göz atalım."
msgid ""
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_"
"%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
"Cipher suites using the `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>`_ exchange, authentication or either respectively."
msgstr ""
"Şifreleme takımları, `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/RSA_%28cryptosystem"
"%29>` _ değiştirme, kimlik doğrulama veya sırasıyla kullanır."
"Şifreleme takımları, `RSA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"RSA_%28cryptosystem%29>` _ değiştirme, kimlik doğrulama veya sırasıyla "
"kullanır."
msgid ""
"Client authentication with TLS requires certificates be issued to services. "
@@ -3304,9 +3247,9 @@ msgid ""
"an update to \"The OpenStack Cookbook\" as well as books on VMware "
"automation."
msgstr ""
"Cody Bunch, Rackspace ile Özel Bulut mimarı. Cody, \"The OpenStack Cookbook"
"\" a ait bir güncellemenin yanı sıra VMware otomasyonu üzerine kitaplar da "
"hazırladı."
"Cody Bunch, Rackspace ile Özel Bulut mimarı. Cody, \"The OpenStack "
"Cookbook\" a ait bir güncellemenin yanı sıra VMware otomasyonu üzerine "
"kitaplar da hazırladı."
msgid ""
"Collection of containers; not user accounts or authentication. Which users "
@@ -6150,19 +6093,6 @@ msgstr ""
msgid "In an OpenStack deployment you will need to address the following:"
msgstr "Bir OpenStack dağıtımında aşağıdakileri ele almanız gerekecek:"
msgid ""
"In cases where a security review has already been performed by a third "
"party, or where a project prefers to use a third party to perform their "
"review, information on how to take the output of that third party review and "
"submit it to the OSSP for validation will be available in the upcoming third "
"party security review process."
msgstr ""
"Bir güvenlik incelemesinin üçüncü bir taraf tarafından daha önce yapıldığı "
"veya bir projenin incelemesini yapmak için üçüncü bir tarafı tercih etmesi "
"durumunda, söz konusu üçüncü taraf incelemesinin çıktısını alma ve doğrulama "
"için OSSP'ye sunma hakkında bilgi yaklaşmakta olan üçüncü parti güvenlik "
"inceleme sürecinde kullanıma sunulacaktır."
msgid ""
"In cases where software termination offers insufficient performance, "
"hardware accelerators may be worth exploring as an alternative option. It is "
@@ -6866,21 +6796,6 @@ msgstr ""
"RPC iletişimini gerektiren tüm bileşenler için :ref:`queue-authentication-"
"and-access-control` ile sağlanan yönergeleri izlemeniz önerilir."
msgid ""
"It is recommended to avoid the manual image building process as it is "
"complex and prone to error. Additionally, using an automated system like Oz "
"for image building or a configuration management utility like Chef or Puppet "
"for post-boot image hardening gives you the ability to produce a consistent "
"image as well as track compliance of your base image to its respective "
"hardening guidelines over time."
msgstr ""
"Elle imaj oluşturma işleminin karmaşık olması ve hataya eğilimli olması "
"nedeniyle önlenmesi önerilir. Ek olarak, görüntü oluşturma için Oz gibi "
"otomatik bir sistem veya açılış sonrası imaj sıkılaştırması için Chef veya "
"Puppet gibi bir yapılandırma yönetimi programı kullanarak, tutarlı bir imaj "
"üretmenin yanı sıra, taban görüntüsünün kendi sıkılaştırma kurallarına "
"uyumunu izleyebilirsiniz."
msgid ""
"It should be noted that with this type of implementation sensitive access "
"tokens will be stored in the browser and will be transmitted with each "
@@ -8062,8 +7977,8 @@ msgid ""
"specification of what constitutes a \"secure password\"."
msgstr ""
"Sistem güvenlik kontrolleri tanımlandıktan sonra, bir OpenStack mimarı, özel "
"kontrol seçimi için NIST 800-53'ü kullanacaktır. Örneğin, \"güvenli parola"
"\"yı neyin oluşturduğunun belirtimi."
"kontrol seçimi için NIST 800-53'ü kullanacaktır. Örneğin, \"güvenli "
"parola\"yı neyin oluşturduğunun belirtimi."
msgid ""
"Once the SSH host key is generated, the host key fingerprint should be "
@@ -9726,16 +9641,6 @@ msgstr "MySQL için bağlama adresini sınırlama"
msgid "Restricting listen address for PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL için dinleme adresini kısıtlama"
msgid "Review by OpenStack Security Project"
msgstr "OpenStack Güvenlik Projesi tarafından İncelenmek"
msgid ""
"Review by a third party review body, with validation from the OpenStack "
"Security Project"
msgstr ""
"OpenStack Güvenlik Projesi'nden doğrulama ile üçüncü parti inceleme organı "
"tarafından incelenmesi"
msgid "Review common security principles."
msgstr "Yaygın güvenlik prensiplerini gözden geçirmek."
@@ -9800,12 +9705,12 @@ msgstr "Çalışma zamanı doğrulama"
msgid ""
"SANS Technology Institute, InfoSec Handlers Diary Blog. 2012. `Hacking "
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A+Hacking"
"+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"servers that are turned off <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgstr ""
"SANS Teknoloji Enstitüsü, InfoSec İşleyicileri Günlüğü Bloğu. 2012. "
"`Kapatılmış sunucuları ele geçirmek <https://isc.sans.edu/diary/IPMI%3A"
"+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
"`Kapatılmış sunucuları ele geçirmek <https://isc.sans.edu/diary/"
"IPMI%3A+Hacking+servers+that+are+turned+%22off%22/13399>`__"
msgid ""
"SDN services node: Management, guest and possibly public depending upon "
@@ -9876,9 +9781,6 @@ msgstr "yük dengeleyici üzerinden SSL/TLS"
msgid "SSL/TLS proxy in front"
msgstr "Ön taraftaki SSL/TLS vekili"
msgid "Salt Stack"
msgstr "Salt Stack"
msgid ""
"Sanitize portable, removable storage devices prior to connecting such "
"devices to the cloud infrastructure."
@@ -10063,19 +9965,6 @@ msgstr "Veritabanı arka uçları için güvenlik referansları"
msgid "Security review"
msgstr "Güvenlik incelemesi"
msgid ""
"Security review by the OSSP is expected to be the normal route for new "
"projects and for cases where third parties have not performed security "
"reviews or are unable to share their results. Information for projects that "
"require a security review by the OSSP will be available in the upcoming "
"security review process."
msgstr ""
"OSSP tarafından yapılan güvenlik incelemesinin, yeni projelerin ve üçüncü "
"şahısların güvenlik incelemeleri yapmadığı veya sonuçlarını paylaşamadığı "
"durumlarda normal yol olması beklenmektedir. OSSP tarafından bir güvenlik "
"incelemesi gerektiren projeler için bilgi gelecek güvenlik inceleme "
"sürecinde kullanıma açılacaktır."
msgid "Security reviews"
msgstr "Güvenlik gözden geçirmeleri"
@@ -11222,16 +11111,16 @@ msgid ""
"The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) is a United "
"States congressional act that governs the collection, storage, use and "
"destruction of patient health records. The act states that Protected Health "
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or indecipherable"
"\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-rest' and "
"'inflight' should be addressed."
"Information (PHI) must be rendered \"unusable, unreadable, or "
"indecipherable\" to unauthorized persons and that encryption for data 'at-"
"rest' and 'inflight' should be addressed."
msgstr ""
"Sağlık Sigortası Taşınabilirliği ve Hesap Verebilirlik Yasası (HIPAA), hasta "
"sağlık kayıtlarının toplanmasını, depolanmasını, kullanılmasını ve tahrip "
"edilmesini yöneten Birleşik Devletler Kongresi yasasıdır. Yasaya göre "
"Korunan Sağlık Bilgisi (PHI), yetkisiz kişilere \"kullanılamaz, okunamıyor "
"veya okunaksız hale getirilmelidir\" ve verilerin \"dinlenme\" ve \"uçuş için"
"\" şifrelenmesi için ele alınmalıdır."
"veya okunaksız hale getirilmelidir\" ve verilerin \"dinlenme\" ve \"uçuş "
"için\" şifrelenmesi için ele alınmalıdır."
msgid "The IOMMU feature is marketed as VT-d by Intel and AMD-Vi by AMD."
msgstr ""
@@ -11627,29 +11516,6 @@ msgstr ""
"denetimlerinin mümkün olmadığı karar verme için çatılar sağlamak üzere "
"tasarlanmıştır."
msgid ""
"The OpenStack Security Project (OSSP) has worked with the VMT to agree that "
"an architectural review of the best practice deployment for a project is an "
"appropriate form of security review, balancing the need for review with the "
"resource requirements for a project of the scale of OpenStack. Security "
"architecture review is also often referred to as *threat analysis*, "
"*security analysis* or *threat modeling*. In the context of OpenStack "
"security review, these terms are synonymous for an architectural security "
"review which may identify defects in the design of a project or reference "
"architecture, and may lead to further investigative work to verify parts of "
"the implementation."
msgstr ""
"OpenStack Güvenlik Projesi (OSSP), OpenStack ölçeğinde bir proje için en iyi "
"uygulama dağıtımının mimari bir incelemesinin, güvenlik incelemesinin uygun "
"bir biçimi olduğuna ve bir ölçekli projenin kaynak gereksinimleriyle gözden "
"geçirme gereksinimini dengelemesi konusunda VMT ile birlikte çalışmıştır. "
"Güvenlik mimarisi incelemesine genellikle *tehdit analizi*, *güvenlik "
"analizi* veya *tehdit modelleme* denir. OpenStack güvenlik incelemesi "
"bağlamında, bu terimler, bir proje veya referans mimarisi tasarımındaki "
"kusurları belirleyebilecek ve uygulamanın parçalarını doğrulamak için daha "
"fazla araştırma çalışmalarına yol açabilecek mimari bir güvenlik incelemesi "
"için eşanlamlıdır."
msgid ""
"The OpenStack components are only a small fraction of the software in a "
"cloud. It is important to keep up to date with all of these other "
@@ -12610,24 +12476,6 @@ msgstr ""
"bileşenlerdeki etkinliklere ek olarak yöneticilerin, kiracılardaki ve "
"konukların günlük işlemlerine görünürlük sağlar."
msgid ""
"The goal of security review in the OpenStack community is to identify "
"weaknesses in design or implementation of OpenStack projects. While rare, "
"these weaknesses could potentially have catastrophic effects on the security "
"of an OpenStack deployment, and therefore work should be undertaken to "
"minimize the likelihood of these defects in released projects. The OpenStack "
"Security Project asserts that once a security review of a project has been "
"completed, the following are known and documented:"
msgstr ""
"OpenStack topluluğunda güvenlik incelemesinin amacı, OpenStack projelerinin "
"tasarımında veya uygulamasındaki zayıflıkları tespit etmektir. Nadiren de "
"olsa, bu zayıflıklar bir OpenStack dağıtımının güvenliğinde felaket "
"yaratacak etkilere sahip olabilir ve bu nedenle yayınlanan projelerdeki bu "
"kusurların olasılığını en aza indirgemek için çalışmalar yapılmalıdır. "
"OpenStack Güvenlik Projesi, bir projenin güvenlik incelemesinin "
"tamamlanmasının ardından aşağıdakilerin bilinir ve belgelendirildiğini iddia "
"eder:"
msgid ""
"The importance of encrypting data on behalf of tenants is largely related to "
"the risk assumed by a provider that an attacker could access tenant data. "
@@ -13275,17 +13123,6 @@ msgstr ""
"rehberliğin yanı sıra endüstri liderleri ve tedarikçilerinin tavsiyelerini "
"almak isteyebilecekleri bir alandır."
msgid ""
"There are many configuration management solutions; at the time of this "
"writing there are two in the marketplace that are robust in their support of "
"OpenStack environments: :term:`Chef` and :term:`Puppet`. A non-exhaustive "
"listing of tools in this space is provided below:"
msgstr ""
"Birçok yapılandırma yönetimi çözümü vardır; Bu yazının yazıldığı tarihte, "
"piyasada OpenStack ortamlarını destekleyen iki güçlü araç var: :term:"
"`Puppet` ve :term:`Puppet`. Bu alandaki kapsamlı olmayan bir liste aşağıda "
"sunulmuştur:"
msgid ""
"There are no general provisions for granular control of database operations "
"in OpenStack. Access and privileges are granted simply based on whether a "
@@ -13339,13 +13176,6 @@ msgstr ""
"Mimari sayfada bazı önemli bölümler bulunmaktadır. Bunlar aşağıda daha "
"ayrıntılı olarak açıklanmıştır:"
msgid ""
"There are two routes that an OpenStack project may take to complete a "
"security review:"
msgstr ""
"Bir OpenStack projesinin bir güvenlik incelemesi tamamlayabileceği iki yol "
"vardır:"
msgid "There are two types of SOC 1 reports:"
msgstr "2 tür SOC 1 raporu vardır:"
@@ -14822,27 +14652,6 @@ msgstr ""
"değerlendirmenizi ve burada tartışılan mimarilerden birini izlemenizi "
"öneririz."
msgid ""
"We recommend using a separate, isolated network within the management "
"security domain for provisioning. This network will handle all PXE traffic, "
"along with the subsequent boot stage downloads depicted above. Note that the "
"node boot process begins with two insecure operations: DHCP and TFTP. Then "
"the boot process uses TLS to download the remaining information required to "
"deploy the node. This may be an operating system installer, a basic install "
"managed by `Chef <https://www.chef.io/chef/>`__ or `Puppet <https://"
"puppetlabs.com/>`__, or even a complete file system image that is written "
"directly to disk."
msgstr ""
"Sağlama için yönetim güvenliği alanında ayrı bir izole edilmiş ağ "
"kullanmanızı öneririz. Bu ağ, yukarıda tasvir edilen daha sonraki önyükleme "
"aşaması yüklemeleri ile birlikte tüm PXE trafiğini işleyecektir. Düğüm "
"önyükleme işleminin iki güvensiz işlemle başladığını unutmayın: DHCP ve "
"TFTP. Daha sonra önyükleme işlemi, düğümü dağıtmak için gereken kalan "
"bilgileri indirmek için TLS kullanır. Bu bir işletim sistemi yükleyicisi, "
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`__ veya `Puppet <https://puppetlabs.com/"
">`__ tarafından yönetilen temel bir kurulum veya doğrudan diske yazılan "
"eksiksiz bir dosya sistemi imajı olabilir."
msgid ""
"We recommend you disable filters that parse things that are provided by "
"users or are able to be manipulated such as metadata."
@@ -15938,11 +15747,6 @@ msgstr "`Oozie <https://oozie.apache.org>`_"
msgid "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgstr "`OpenSCAP <https://www.open-scap.org/>`_"
msgid ""
"`OpenSSL and FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgstr ""
"`OpenSSL ve FIPS 140-2 <http://www.openssl.org/docs/fips/fipsnotes.html>`_"
msgid "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
msgstr "`Pig <https://pig.apache.org>`_"
@@ -16016,12 +15820,12 @@ msgstr "`Tripwire <http://sourceforge.net/projects/tripwire/>`__"
msgid ""
"`Trusted Security Principles <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx>`_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx>`_"
msgstr ""
"`Güvenilen Güvenlik Prensipleri <http://www.aicpa.org/interestareas/"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/trust%20services"
"%20principles—an%20overview.aspx>`_"
"informationtechnology/resources/soc/trustservices/pages/"
"trust%20services%20principles—an%20overview.aspx>`_"
msgid ""
"`U.S. NIST FIPS PUB 180-3 <http://csrc.nist.gov/publications/fips/fips180-3/"