Files
zaqar-ui/zaqar_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
OpenStack Proposal Bot 11ea0d175f Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Id583acc4811303a8c3a4c0fb7b56036e87456eff
Signed-off-by: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Generated-By: openstack/openstack-zuul-jobs:roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update.sh
2025-07-12 03:53:47 +00:00

287 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
# Valentin Chikunov <vchikunov@hystax.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 12:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
msgstr "Имя очереди должно состоять из 1-256 символов."
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"
msgid "Claimed Messages"
msgstr "Помеченные сообщения"
msgid "Confirm Delete Pool"
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
msgstr[0] "Подтвердите удаление пула"
msgstr[1] "Подтвердите удаление пулов"
msgstr[2] "Подтвердите удаление пулов"
msgid "Confirm Delete Queue"
msgid_plural "Confirm Delete queues"
msgstr[0] "Подтвердите удаление Очереди"
msgstr[1] "Подтвердите удаление очередей"
msgstr[2] "Подтвердите удаление очередей"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Create Pool"
msgstr "Создать пул"
msgid "Create Queue"
msgstr "Создать Очередь"
msgid "Create Queues"
msgstr "Создать Очереди"
msgid "Create Subscription"
msgstr "Создать Подписку"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Delete Pool"
msgid_plural "Delete Pools"
msgstr[0] "Удалить пул"
msgstr[1] "Удалить пулы"
msgstr[2] "Удалить пулы"
msgid "Delete Pools"
msgstr "Удалить пулы"
msgid "Delete Queue"
msgid_plural "Delete Queues"
msgstr[0] "Удалить Очередь"
msgstr[1] "Удалить Очереди"
msgstr[2] "Удалить Очереди"
msgid "Delete Queues"
msgstr "Удалить Очереди"
#, python-format
msgid "Deleted Pool: %s."
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
msgstr[0] "Пул удален: %s."
msgstr[1] "Пулы удалены: %s."
msgstr[2] "Пулы удалены: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Queue: %s."
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
msgstr[0] "Удалена Очередь: %s."
msgstr[1] "Удалены Очереди: %s."
msgstr[2] "Удалены Очереди: %s."
msgid "Enter a queue name"
msgstr "Введите имя очереди"
msgid "Enter a subscriber"
msgstr "Введите подписчика"
msgid "Free Messages"
msgstr "Свободные сообщения"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Group of the pool."
msgstr "Группа пула."
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Name of the flavor."
msgstr "Название типа инстансов:"
msgid "Name of the pool."
msgstr "Имя пула."
msgid ""
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
" The metadata step is optional but recommended."
msgstr ""
"Обратите внимание, что можно создать очередь не определяя метаданные..\n"
" Этап метаданных не обязателен, но рекомендуется."
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
msgstr "Обратите внимание, что можно создать подписку не определяя параметры."
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
#, python-format
msgid "Pool %s was successfully created."
msgstr "Пул %s успешно создан."
#, python-format
msgid "Pool %s was successfully updated."
msgstr "Пул %s успешно обновлен."
msgid "Pools"
msgstr "Пулы"
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully created."
msgstr "Очередь %s создана успешно."
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully updated."
msgstr "Очередь %s успешно обновлена."
msgid "Queue Details"
msgstr "Информация об Очереди"
msgid "Queue Metadata"
msgstr "Метаданные Очереди"
msgid "Queue Name"
msgstr "Имя Очереди."
msgid "Queues"
msgstr "Очереди"
#, python-format
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
msgstr "Подписчик %(subscriber)s удален из очереди %(queue)s."
msgid "Subscriber"
msgstr "Подписчик"
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
msgstr "Подписчики должны быть формата mailto, HTTP или HTTPS."
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
#, python-format
msgid "Subscription %s was successfully created."
msgstr "Подписка %s создана успешно."
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
msgstr "TTL подписки должно быть по крайней мере 60 секунд."
msgid "Time To Live"
msgstr "Время жизни"
msgid "Time to Live"
msgstr "Время жизни"
msgid "Total Messages"
msgstr "Всего Сообщений"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Unable to add subscription."
msgstr "Не удалось добавить подписку."
msgid "Unable to create the flavor."
msgstr "Не удалось создать тип инстанса."
msgid "Unable to create the pool."
msgstr "Не удалось создать пул."
msgid "Unable to create the queue."
msgstr "Не удалось создать очередь."
#, python-format
msgid "Unable to delete Pool: %s."
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить пул: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить пулы: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить пулы: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Queue: %s."
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить Очередь: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить Очереди: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить Очереди: %s."
msgid "Unable to delete subscription."
msgstr "Не удалось удалить подписку."
msgid "Unable to retrieve the Queues."
msgstr "Не удалось получить очереди."
msgid "Unable to retrieve the flavor."
msgstr "Не удалось получить тип инстанса."
msgid "Unable to retrieve the pool."
msgstr "Не удалось получить пул."
msgid "Unable to retrieve the pools."
msgstr "Не удалось получить пулы."
msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "Не удалось обновить тип инстанса."
msgid "Unable to update the pool."
msgstr "Не удалось обновить пул."
msgid "Unable to update the queue."
msgstr "Не удалось обновить очередь."
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Update Pool"
msgstr "Обновить пул"
msgid "Update Queue"
msgstr "Обновить Очередь"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Weight of the pool."
msgstr "Вес пула."
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete pools: %s"
msgstr "Вам не разрешено удалять пулы: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
msgstr "Вам не разрешено удалять образы: %s"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Pool is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Pools are not recoverable."
msgstr[0] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленный пул невозможно."
msgstr[1] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные пулы невозможно."
msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные пулы невозможно."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
msgstr[0] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленную очередь невозможно."
msgstr[1] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные очереди невозможно."
msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные очереди невозможно."
msgid "e.g. mongodb://127.0.0.1:27017"
msgstr "т.е. mongodb://127.0.0.1:27017"