
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I272761ecd695523fa756446ceaa85906c39e2a28 Signed-off-by: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> Generated-By: openstack/openstack-zuul-jobs:roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update.sh
595 lines
28 KiB
Plaintext
595 lines
28 KiB
Plaintext
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
|
||
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 14:36+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 06:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"\"snapshot_support\" is no longer automatically included as an extra-spec in "
|
||
"share types created via manila-ui. If the share type has to match backends "
|
||
"that support snapshots, explicitly specify \"snapshot_support\" in the "
|
||
"\"Extra specs\" field while creating share types. This change does not "
|
||
"modify pre-existing share types."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"snapshot_support\" больше не включается автоматически в качестве "
|
||
"дополнительного параметра в типы файлового хранилища, создаваемые через "
|
||
"manila-ui. Если тип файлового хранилища должен соответствовать бэкендам, "
|
||
"поддерживающим снимки, явно укажите \"snapshot_support\" в поле "
|
||
"\"Дополнительные параметры\" при создании типов файлового хранилища. Это "
|
||
"изменение не влияет на существующие типы файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid "11.0.0"
|
||
msgstr "11.0.0"
|
||
|
||
msgid "12.0.0"
|
||
msgstr "12.0.0"
|
||
|
||
msgid "12.0.0-3"
|
||
msgstr "12.0.0-3"
|
||
|
||
msgid "13.0.0"
|
||
msgstr "13.0.0"
|
||
|
||
msgid "14.0.0.0rc1"
|
||
msgstr "14.0.0.0rc1"
|
||
|
||
msgid "2.13.1"
|
||
msgstr "2.13.1"
|
||
|
||
msgid "2.16.0"
|
||
msgstr "2.16.0"
|
||
|
||
msgid "2.16.1"
|
||
msgstr "2.16.1"
|
||
|
||
msgid "2.16.2"
|
||
msgstr "2.16.2"
|
||
|
||
msgid "2.18.0"
|
||
msgstr "2.18.0"
|
||
|
||
msgid "2.18.1"
|
||
msgstr "2.18.1"
|
||
|
||
msgid "2.19.1"
|
||
msgstr "2.19.1"
|
||
|
||
msgid "2.19.2-6"
|
||
msgstr "2.19.2-6"
|
||
|
||
msgid "2.2.0"
|
||
msgstr "2.2.0"
|
||
|
||
msgid "2.5.1-13"
|
||
msgstr "2.5.1-13"
|
||
|
||
msgid "2.7.0"
|
||
msgstr "2.7.0"
|
||
|
||
msgid "2.7.1"
|
||
msgstr "2.7.1"
|
||
|
||
msgid "2.7.1-13"
|
||
msgstr "2.7.1-13"
|
||
|
||
msgid "2.8.0"
|
||
msgstr "2.8.0"
|
||
|
||
msgid "2.9.0"
|
||
msgstr "2.9.0"
|
||
|
||
msgid "2023.1 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2023.1"
|
||
|
||
msgid "2023.1-eom"
|
||
msgstr "2023.1-eom"
|
||
|
||
msgid "2023.2 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2023.2"
|
||
|
||
msgid "2023.2-eol"
|
||
msgstr "2023.2-eol"
|
||
|
||
msgid "2024.1 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2024.1"
|
||
|
||
msgid "2024.2 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2024.2"
|
||
|
||
msgid "2025.1 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2025.1"
|
||
|
||
msgid "2025.2 Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску 2025.2"
|
||
|
||
msgid "3.0.0"
|
||
msgstr "3.0.0"
|
||
|
||
msgid "3.1.0"
|
||
msgstr "3.1.0"
|
||
|
||
msgid "4.0.0"
|
||
msgstr "4.0.0"
|
||
|
||
msgid "4.1.0"
|
||
msgstr "4.1.0"
|
||
|
||
msgid "5.0.0"
|
||
msgstr "5.0.0"
|
||
|
||
msgid "5.1.0"
|
||
msgstr "5.1.0"
|
||
|
||
msgid "6.0.0"
|
||
msgstr "6.0.0"
|
||
|
||
msgid "7.0.0"
|
||
msgstr "7.0.0"
|
||
|
||
msgid "7.0.1"
|
||
msgstr "7.0.1"
|
||
|
||
msgid "8.0.0"
|
||
msgstr "8.0.0"
|
||
|
||
msgid "9.0.0"
|
||
msgstr "9.0.0"
|
||
|
||
msgid "Add share network subnet create option under share network actions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлена опция создания подсети файлового хранилища в разделе действий сети "
|
||
"файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Added access metadata for share access and also introduced the GET /share-"
|
||
"access-rules API."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлены метаданные доступа к файловому хранилищу, а также представлен API "
|
||
"GET /share-access-rules."
|
||
|
||
msgid "Added filter search by extra spec for share type list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлен фильтр поиска по дополнительным параметрам для списка типа "
|
||
"файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлен собственный протокол для драйвера файлового хранилища MapRFS Manila"
|
||
|
||
msgid "Added possibility to create share type with description."
|
||
msgstr "Добавлена возможность создания типа файлового хранилища с описанием."
|
||
|
||
msgid "Added possibility to revert share to its latest snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлена возможность отката файлового хранилища к его последнему снимку."
|
||
|
||
msgid "Added preserve-snapshots option to share migration."
|
||
msgstr "Добавлена опция preserve-snapshots для переноса файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid "Added support for the mountable snapshots feature to manila-ui."
|
||
msgstr "Добавлена поддержка функции монтируемых снимков в manila-ui."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Added the possibility to filter share networks by their name or description."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлена возможность фильтровать сети файлового хранилища по их имени или "
|
||
"описанию."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Added ‘is_default’ field to share types list. the Is_default Column will "
|
||
"show 'Yes' if the share type is default share type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлено поле ‘is_default’ в список типов файлового хранилища. В столбце "
|
||
"‘is_default’ будет отображаться значение 'Yes', если тип файлового хранилища "
|
||
"является типом по умолчанию."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Added ‘ou’ field to ‘security_service’ object. Additionally added options to "
|
||
"update dns_ip, ou, server, domain, password and user fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлено поле ‘ou’ в объект ‘security_service’. Также добавлены "
|
||
"возможности обновления полей dns_ip, ou, server, domain, password и user."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Adds ‘is_default’ field to share group types list. the Is_default Column "
|
||
"will show 'Yes' if the share group type is default share group type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавлено поле ‘is_default’ в список типов группы файлового хранилища. В "
|
||
"столбце ‘is_default’ будет отображаться значение 'Yes', если тип группы "
|
||
"файлового хранилища является типом по умолчанию."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Admin dashboard now has manila-specific panel group called 'share'. All "
|
||
"'tabs' we had before are panels in this group now. Each panel is loaded in "
|
||
"separate page. It allows us to avoid making redundant API calls that we did "
|
||
"loading all tabs at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"В панели администратора теперь есть специальная группа панели под названием "
|
||
"'файловое хранилище'. Все 'вкладки', которые были раньше, теперь являются "
|
||
"панелями в этой группе. Каждая панель загружается на отдельной странице. Это "
|
||
"позволяет нам избежать лишних вызовов API, которые мы делали при "
|
||
"одновременной загрузке всех вкладок."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Availability zone field is now shown for both public and private shares in "
|
||
"the dashboard showing detailed share information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле 'зона доступности' теперь отображается как для общедоступных, так и для "
|
||
"частных файловых хранилищ в панели управления, где отображается подробная "
|
||
"информация о файловом хранилище."
|
||
|
||
msgid "Bug Fixes"
|
||
msgstr "Исправления ошибок"
|
||
|
||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к текущему выпуску"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Drop the ``host`` field from project view tables since this information is "
|
||
"only visible to administrators. This is the UI side of `Launchpad bug "
|
||
"1664370 <https://bugs.launchpad.net/manila/+bug/1664370>`_ and completes the "
|
||
"fix for that bug."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалено поле ``host`` из таблиц просмотра проектов, поскольку эта информация "
|
||
"видна только администраторам. Это касается пользовательского интерфейса "
|
||
"`ошибка 1664370 <https://bugs.launchpad.net/manila/+bug/1664370>`_ и "
|
||
"завершает исправление этой ошибки."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Existing \"Extend Share\" feature in Manila-UI was renamed \"Resize Share\" "
|
||
"and share shrinking feature was added. Now users can both extend and shrink "
|
||
"shares."
|
||
msgstr ""
|
||
"Существующая функция \"расширить файловое хранилище\" в Manila-UI была "
|
||
"переименована в \"изменить размер файлового хранилища\" и была добавлена "
|
||
"функция уменьшения файлового хранилища. Теперь пользователи могут как "
|
||
"расширять, так и уменьшать файловые хранилища."
|
||
|
||
msgid "Fixed Manage Replicas button availability."
|
||
msgstr "Исправлена доступность кнопки 'управление репликами'."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed a bug where share group could not be created from share group "
|
||
"snapshot. `Launchpad bug <https://bugs.launchpad.net/manila-ui/"
|
||
"+bug/2090947>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена ошибка, из-за которой не удавалось создать группу файлового "
|
||
"хранилища из снимка группы файлового хранилища. `Ошибка Launchpad <https://"
|
||
"bugs.launchpad.net/manila-ui/+bug/2090947>`_"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed an issue when share type with 'dhss=True' option and dash in the type "
|
||
"name doesn't enable 'Share Network' widget at 'Create Share' form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена проблема, при которой тип файлового хранилище с параметром "
|
||
"'dhss=True' и тире в названии типа не активировало виджет 'сеть файлового "
|
||
"хранилища' в форме 'создать файловое хранилище'."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed an issue where an error message popped up about not being able to "
|
||
"retrieve share network details when an ordinary user attempted to see these "
|
||
"because the user wasn't authorized for certain admin-only ``share server`` "
|
||
"information. In this circumstance we now handle this situation gracefully "
|
||
"behind the scenes and display all the share network information for which "
|
||
"the end user is authorized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена проблема, при которой появлялось сообщение об ошибке о "
|
||
"невозможности получить подробности сети файлового хранилища, когда "
|
||
"пользователь пытался их просмотреть, поскольку он не имел прав доступа к "
|
||
"определенной информации о ``сервере файлового хранилища``, доступной только "
|
||
"администраторам. Теперь в такой ситуации мы корректно обрабатываем эту "
|
||
"ситуацию в фоновом режиме и отображаем всю информацию о сети файлового "
|
||
"хранилища, к которой конечный пользователь имеет доступ."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed an issue while trying to load share types that had boolean extra specs "
|
||
"when RBAC was enabled. For more details, please refer to `Launchpad bug "
|
||
"<https://bugs.launchpad.net/manila-ui/+bug/2004165>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена проблема при попытке загрузить типы файлового хранилища, имеющие "
|
||
"дополнительные параметры типа boolean, когда был включен RBAC. Для получения "
|
||
"более подробной информации см. `ошибку Launchpad <https://bugs.launchpad.net/"
|
||
"manila-ui/+bug/2004165>`_"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed error in share creation caused by internal UnicodeDecodeError. "
|
||
"`Launchpad bug #2043572 <https://bugs.launchpad.net/manila-ui/+bug/2043572>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена ошибка при создании файлового хранилища, вызванная внутренней "
|
||
"ошибкой UnicodeDecodeError. `Launchpad ошибка #2043572 <https://bugs."
|
||
"launchpad.net/manila-ui/+bug/2043572>`_"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed error in share creation caused by internal UnicodeDecodeError. "
|
||
"`Launchpad bug <https://bugs.launchpad.net/manila-ui/+bug/2043572>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена ошибка при создании файлового хранилища, вызванная внутренней "
|
||
"ошибкой UnicodeDecodeError. `Ошибка Launchpad <https://bugs.launchpad.net/"
|
||
"manila-ui/+bug/2043572>`_"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed form of share creation from snapshot. Before it was losing source "
|
||
"snapshot ID in request and was creating share from scratch instead of "
|
||
"expected snapshot-sourced variant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена форма создания файлового хранилища из снимка. Ранее в запросе "
|
||
"терялся ID исходного снимка и файловое хранилище создавалось с нуля, а не из "
|
||
"ожидаемого варианта на основе снимка."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed issue that the saved Share quota data is not shown in Modify Quotas "
|
||
"modal dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена ошибка, из-за которой сохраненные данные квоты файлового "
|
||
"хранилища не отображались в модальном диалоговом окне 'Изменить квоты'."
|
||
|
||
msgid "Fixed missing \"Create Share\" button on the \"Shares\" dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена ошибка, из-за которой в панели управления \"Файловые хранилища\" "
|
||
"отсутствовала кнопка \"Создать файловое хранилище\"."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed quota names overlapping with Cinder's quotas. Now it is possible to "
|
||
"read/write any manila quotas not messing up Cinder's quotas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлены названия квоты, дублирующие названия квот Cinder. Теперь можно "
|
||
"читать/записывать любые квоты Manila, не нарушая квоты Cinder."
|
||
|
||
msgid "IPv6 access rules can now be added to shares."
|
||
msgstr "Теперь к файловым хранилищам можно добавлять правила доступа IPv6."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Implements the user messages graphical interface for the project and admin "
|
||
"dashboards. [`blueprint ui-user-messages <https://blueprints.launchpad.net/"
|
||
"manila-ui/+spec/ui-user-messages>`_]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Реализован графический интерфейс пользовательских сообщений для панелей "
|
||
"управления проектами и администрирования. [`blueprint ui-user-messages "
|
||
"<https://blueprints.launchpad.net/manila-ui/+spec/ui-user-messages>`_]"
|
||
|
||
msgid "New Features"
|
||
msgstr "Новые возможности"
|
||
|
||
msgid "Newton Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Newton"
|
||
|
||
msgid "Now the minimum python version supported is 3.9 ."
|
||
msgstr "Теперь минимальная поддерживаемая версия python - 3.9."
|
||
|
||
msgid "Ocata Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Ocata"
|
||
|
||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Pike"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Project dashboard now has manila-specific panel group called 'share'. All "
|
||
"'tabs' we had before are panels in this group now. Each panel is loaded in "
|
||
"separate page. It allows us to avoid making redundant API calls that we did "
|
||
"loading all tabs at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"На панели управления проектом теперь есть специальная группа панелей под "
|
||
"названием 'файловое хранилище'. Все 'вкладки', которые были раньше, теперь "
|
||
"являются панелями в этой группе. Каждая панель загружается на отдельной "
|
||
"странице. Это позволяет нам избежать лишних вызовов API, которые мы делали "
|
||
"при одновременной загрузке всех вкладок."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Python 2.7 support has been dropped. The last release of openstack/manila-ui "
|
||
"to support py2.7 is OpenStack Train (2.19.x). The minimum version of Python "
|
||
"now supported by openstack/manila-ui is Python 3.6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддержка Python 2.7 была прекращена. Последней версией openstack/manila-ui, "
|
||
"поддерживающей py2.7, является OpenStack Train (2.19.x). Минимальная версия "
|
||
"Python, поддерживаемая в настоящее время openstack/manila-ui - Python 3.6."
|
||
|
||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Queens"
|
||
|
||
msgid "Rocky Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Rocky"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Share servers are added to the share network details page. The page has been "
|
||
"modified to show share servers and security services only if any exist, or "
|
||
"are retrievable from the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Серверы файлового хранилища добавлены на страницу подробностей сети "
|
||
"файлового хранилища. Страница была изменена таким образом, что теперь на ней "
|
||
"отображаются серверы файлового хранилища и службы безопасности только в том "
|
||
"случае, если они существуют или могут быть получены с сервера."
|
||
|
||
msgid "Started using release notes to track changes to manila UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Начато использование примечаний к выпуску для отслеживания изменений в "
|
||
"пользовательском интерфейсе Manila."
|
||
|
||
msgid "Stein Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Stein"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Support for Python 3.9 has been removed. Now Python 3.10 is the minimum "
|
||
"version supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддержка Python 3.9 была удалена. Теперь минимальной поддерживаемой версией "
|
||
"является Python 3.10."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Support for nova networking has been removed. Manila and the manilaclient "
|
||
"sdk dropped support for nova network in the Ocata release (Feb 2017). So "
|
||
"this should not have an impact on deployers running later releases, and this "
|
||
"note is only informational."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддержка сети nova была удалена. Manila и manilaclient sdk отказались от "
|
||
"поддержки сети nova в версии Ocata (февраль 2017 года). Это не должно "
|
||
"повлиять на пользователей, использующих более поздние версии, данное "
|
||
"примечание носит исключительно информационный характер."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Switched share network creation to a two-step workflow. We now allow "
|
||
"configuring an availability zone with the initial network subnet associated "
|
||
"with the share network. Share network detail panels have been updated "
|
||
"accordingly as well"
|
||
msgstr ""
|
||
"Создание сети файлового хранилища переведено на двухэтапный процесс. Теперь "
|
||
"можно настроить зону доступности с исходной подсетью, связанной с сетью "
|
||
"файлового хранилища. Панели с подробностями сети файлового хранилища также "
|
||
"были обновлены соответствующим образом."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The Share replica details page has been fixed to render correctly for users "
|
||
"with non-admin roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Страница подробностей реплики файлового хранилища была исправлена для "
|
||
"корректного отображения для пользователей с ролями, отличными от "
|
||
"административных."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The ``name``, ``description`` and/or ``share_type_access:is_public`` "
|
||
"attributes of share types can be updated with API version ``2.50`` and "
|
||
"beyond."
|
||
msgstr ""
|
||
"Атрибуты ``name``, ``description`` и/или ``share_type_access:is_public`` "
|
||
"типов файлового хранилища можно обновить с помощью API версии ``2.50`` и "
|
||
"выше."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The default configuration file has been updated and now includes the "
|
||
"required parameters to use the new policy-in-code feature in Horizon. Please "
|
||
"refer to the release note and documentation of Horizon to find details about "
|
||
"this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл конфигурации по умолчанию был обновлён и теперь включает необходимые "
|
||
"параметры для использования новой функции 'политики в коде' в Horizon. "
|
||
"Подробнее об этой функции см. в примечаниях к выпуску и документации Horizon."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The share groups dashboards now show the share group availability zone, "
|
||
"share group type details and share group capabilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Панели управления группами файлового хранилища теперь отображают зону "
|
||
"доступности группы файлового хранилища, подробности типа группы файлового "
|
||
"хранилища и возможности группы файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This change updates the Manila API version to 2.33. This means that users "
|
||
"can have access to timestamp details in access rules, available since API "
|
||
"v2.33"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это изменение обновляет API Manila до версии 2.33. Это означает, что "
|
||
"пользователи смогут получать доступ к информации о временных метках в "
|
||
"правилах доступа, доступных начиная с API версии 2.33."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This version of manila-ui requires `python-manilaclient >= 1.29.0 <https://"
|
||
"docs.openstack.org/releasenotes/python-manilaclient/train."
|
||
"html#relnotes-1-29-0-stable-train>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для этой версии manila-ui требуется `python-manilaclient >= 1.29.0 <https://"
|
||
"docs.openstack.org/releasenotes/python-manilaclient/train."
|
||
"html#relnotes-1-29-0-stable-train>`_"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This version of manila-ui requires `python-manilaclient >= 2.7.0 <https://"
|
||
"docs.openstack.org/releasenotes/python-manilaclient/xena.html#relnotes-2-7-0-"
|
||
"stable-xena>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для этой версии manila-ui требуется `python-manilaclient >= 2.7.0 <https://"
|
||
"docs.openstack.org/releasenotes/python-manilaclient/xena.html#relnotes-2-7-0-"
|
||
"stable-xena>`_"
|
||
|
||
msgid "Train Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Train"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"URLs for resources in admin dashboard were changed. One part of changes is "
|
||
"removal of intermediate \"shares\" part. Example - was - \"/admin/shares/"
|
||
"share_networks/\" became - \"/admin/share_networks/\" Other part is rename "
|
||
"of resource actions to be more alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-адреса ресурсов в панели управления администратора были изменены. Часть "
|
||
"изменений - удаление промежуточной части \"файловых хранилищ\". Например, "
|
||
"было \"/admin/shares/share_networks/\", стало \"/admin/share_networks/\". "
|
||
"Другая часть - переименование действий с ресурсами для большей схожести."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"URLs for resources in project dashboard were changed. One part of changes is "
|
||
"removal of intermediate \"shares\" part. Example - was - \"/project/shares/"
|
||
"share_networks/\" became - \"/project/share_networks/\" Other part is rename "
|
||
"of resource actions to be more alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-адреса ресурсов в панели управления проектом были изменены. Часть "
|
||
"изменений - удаление промежуточной части \"файловых хранилищ\". Например, "
|
||
"было \"/project/shares/share_networks/\", стало \"/project/share_networks/"
|
||
"\". Другая часть - переименование действий с ресурсами для большей схожести."
|
||
|
||
msgid "Updated descriptions of share migration parameters."
|
||
msgstr "Обновлены описания параметров переноса файлового хранилища."
|
||
|
||
msgid "Upgrade Notes"
|
||
msgstr "Примечания к обновлению"
|
||
|
||
msgid "Ussuri Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Ussuri"
|
||
|
||
msgid "Victoria Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Victoria"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Visibility of \"switchable\" fields in the share creation form involving "
|
||
"share types that had hyphens in their names is now fixed. See `Launchpad bug "
|
||
"#1931641 <https://launchpad.net/bugs/1931641>`_ for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исправлена видимость \"переключаемых\" полей в форме создания файлового "
|
||
"хранилища для типов файлового хранилища, в названиях которых присутствовали "
|
||
"дефисы. Подробнее см. в описании `ошибки Launchpad #1931641 <https://"
|
||
"launchpad.net/bugs/1931641>`_."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Visibility of Set as Active button for replicas in transitional states such "
|
||
"as Deleting and Replication Change is now fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Видимость кнопки 'Установить как активную' для реплик в переходных "
|
||
"состояниях, таких как 'Удаление' и 'Изменение репликации', теперь исправлена."
|
||
|
||
msgid "Wallaby Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Wallaby"
|
||
|
||
msgid "Xena Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Xena"
|
||
|
||
msgid "Yoga Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Yoga"
|
||
|
||
msgid "Zed Series Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску Zed"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"`Bug #1967312 <https://launchpad.net/bugs/1967312>`_ that caused the shares "
|
||
"dashboard to fail loading has now been fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"`Ошибка #1967312 <https://launchpad.net/bugs/1967312>`_, приводившая к сбою "
|
||
"загрузки панели управления файловыми хранилищами, была исправлена."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"`Bug #1968925 <https://launchpad.net/bugs/1968925>`_ that was preventing "
|
||
"creation of share replicas has been fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"`Ошибка #1968925 <https://launchpad.net/bugs/1968925>`_, препятствовавшая "
|
||
"созданию реплик файлового хранилища, была исправлена."
|
||
|
||
msgid "manila-ui Release Notes"
|
||
msgstr "Примечания к выпуску manila-ui"
|